網路城邦
回本城市首頁 時事論壇
市長:胡卜凱  副市長:
加入本城市推薦本城市加入我的最愛訂閱最新文章
udn城市政治社會政治時事【時事論壇】城市/討論區/
討論區中國脈動錄 字體:
看回應文章  上一個討論主題 回文章列表 下一個討論主題
中、美兩國外長試圖化解爭端 -- 合眾社 F. KLUG
 瀏覽1,036|回應4推薦1

胡卜凱
等級:8
留言加入好友
文章推薦人 (1)

胡卜凱

Top US, China diplomats work to smooth relations

FOSTER KLUG, Associated Press Writer

WASHINGTON – The top U.S. and Chinese diplomats

have work to do to keep a confrontation between

American and Chinese naval vessels from damaging a

relationship that President Barack Obama deems crucial

to confronting the world's toughest crises.

Even if diplomatic efforts by Secretary of State Hillary

Rodham Clinton and Chinese Foreign Minister Yang

Jiechi are successful in toning down the dispute — the

two were scheduled to meet Wednesday in Washington

— they may ease anger only temporarily over a larger

military disagreement.

Beijing has long complained about U.S. surveillance

operations around China's borders. Without better

communications between the two militaries as they

operate in the South China Sea, the possibility for future

conflict will remain.

Clinton and Yang "can have a productive exchange to

keep this bounded, but the real bureaucracies that need

to be there aren't going to be at the meeting," said

Jonathan Pollack, professor of Asian studies at the U.S.

Naval War College.

He suggested that without stronger military-to-military

links, the potential for "something ugly" happening "should

not be minimized."

China says a U.S. Navy mapping ship confronted by

Chinese vessels Sunday was operating illegally in China's

exclusive economic zone. The United States says

Chinese ships surrounded and harassed the Navy vessel

in international waters in the South China Sea.

U.S. defense officials said Tuesday that the Navy ship

was looking for threats such as submarines, presumably

Chinese. The officials spoke on condition of anonymity

because the ship's exact capabilities are sensitive. Other

U.S. officials have said publicly that the United States will

continue to patrol in the South China Sea despite Chinese

objections.

Also Tuesday, U.S. National Intelligence Director Dennis

Blair told lawmakers that the incident was the most

serious episode between the two nations since 2001,

when China forced the landing of a U.S. spy plane and

seized the crew. Blair said the confrontation indicated that

China is willing to flex its military might.

The Clinton-Yang meeting Wednesday was meant

originally to build on good will from Clinton's visit to China

last month. Yang also was scheduled to meet with

Treasury Secretary Timothy Geithner and with White

House officials, the State Department said.

Clinton, during her China trip, impressed Beijing officials

by listening to China's concerns, pledging not to let human

rights differences interfere with attempts to cooperate on

broader issues, and generally working to lay a foundation

for a positive relationship between the two powers.

An indication of the sensitivity involved in the complex

relationship arose Tuesday, the 50th anniversary of the

1959 Tibetan uprising that resulted in the flight into India

by the Dalai Lama, living god to Tibet's Buddhists, and

80,000 followers.

Robert Wood, acting spokesman at the State Department,

issued a statement Tuesday night noting the anniversary

and treading softly on differences it shows between the

United States and China.

"The United States respects the territorial integrity of the

People's Republic of China and considers Tibet to be part

of China," Wood's statement said. "At the same time, we

are deeply concerned by the human rights situation in

Tibetan areas."

The weekend naval incident comes as the Obama

administration tries to get Chinese help on a host of

foreign policy matters, including efforts to confront Iran

and North Korea over their nuclear programs.

Last year, China canceled or suspended nearly a dozen

military exchanges with the United States, infuriated by a

$6.5 billion U.S. arms sale to Taiwan.

Talks resumed when Deputy Assistant Defense Secretary

for East Asia David Sedney met late last month in Beijing

with high-level People's Liberation Army officials.

Sedney said after he returned to Washington that a

changing Chinese military is increasingly interested in

cooperating with the United States. He also noted U.S.

worries about China's huge amounts of opaque defense

spending, a weapons buildup across from Taiwan and

arms sales to Iran.

Bonnie Glaser, an analyst with the Center for Strategic

and International Studies think tank, said the immediate

goal for Clinton and Yang is to underscore the importance

of the relationship and ease tensions before Obama and

Chinese President Hu Jintao meet in early April.

Sunday's incident, she said, is part of "an ongoing push

and pull between the Chinese and the U.S." over

American surveillance.

Both sides need to find a solution that allows them to

"have rules of the road, safe means of operations that are

agreed upon so that we don't end up with an accident that

gets escalated," Glaser said. "These things can often be

difficult to defuse."

Associated Press writers Anne Gearan and Pamela Hess

contributed to this report.

轉貼自︰

http://news.yahoo.com/s/ap/20090311/ap_on_go_ca_st_pe/us_china



本文於 修改第 1 次
回應 回應給此人 推薦文章 列印 加入我的文摘

引用
引用網址:https://city.udn.com/forum/trackback.jsp?no=2976&aid=3324399
 回應文章
中美外長同意 避免南海衝突 -- 張宗智
推薦0


胡卜凱
等級:8
留言加入好友

 

中美外長同意 避免南海衝突

聯合報╱華盛頓特派員張宗智/11日電

美國國務卿希拉蕊.柯林頓11日在國務院與中國外交部長楊潔篪會談後,承諾美國將尋求和中國維持「正面、合作與全面的關係」;雙方並同意,未來應避免再發生美國海軍偵測船「無懈號」在南海碰到的事件。

希拉蕊與楊潔篪會談並共進午餐,會後她向國務院記者表示會談非常有用,討論雙方關切的廣泛議題,但希拉蕊在記者會中完全沒提兩岸議題

楊潔篪與希拉蕊會面後,轉赴財政部與財長蓋納會談,12日將赴白宮,先與白宮國家安全顧問瓊斯會面,再與瓊斯一起見歐巴馬總統。白宮發言人吉布思說,歐巴馬期待與楊潔篪討論共同關切的議題,包括全球經濟危機以及「無懈號」事件。他不認為和楊潔篪談無懈號會給會面帶來陰影,但歐巴馬會表明美國的立場

希拉蕊表示,她曾向楊潔篪提出美國對無懈號事件的關切,雙方都同意應確保類似事件不再發生避免類似事件引發不樂見的後果

希拉蕊說,美中關係非常重要,美國有意與中國合作,承諾維持對兩國和全球未來和平、進步與繁榮非常重要的「正面、合作與全面的關係」,並一同處理共同的挑戰,和掌握共同的機會。

希拉蕊與楊潔篪也討論了美國總統歐巴馬與中國國家主席胡錦濤,四月初將在倫敦G20金融高峰會會談的前置工作。希拉蕊表示,美中有共同責任確保高峰會能取得明確進展。兩人並討論了達成朝鮮半島非核化等共同的安全挑戰。

楊潔篪抵達國務院時,遭到支持西藏的團體和美國人士就近嗆聲。希拉蕊表示也和楊潔篪討論了人權與西藏等雙方有歧見的議題。希拉蕊強調,人權是美中全面對話的一部分,促進人權是美國全球外交政策的重要面向,是美國使用和定義「巧實力」(smart power)的一部分,在美國強調外交與發展的時代也十分重要。

※延伸閱讀》美艦南海偵察爆衝突 中美互控違法 

【2009/03/13 聯合報】

轉貼自

http://udn.com/NEWS/WORLD/WOR3/4786378.shtml



本文於 修改第 1 次
回應 回應給此人 推薦文章 列印 加入我的文摘
引用網址:https://city.udn.com/forum/trackback.jsp?no=2976&aid=3327105
表達立場
    回應給: peilee889(peilee889) 推薦0


胡卜凱
等級:8
留言加入好友

 

我不懂海洋法,但我一向認為,由於國際間沒有一個公認執法者,所有國際爭端最後的仲裁方式是實力

我認為這次事件並不是雙方對海洋法見解有異,而是中、美兩國各有要表達的立場或許各有試探對方底線的意圖。前者可視為一種「行動言談」,往往會適可而止而後者由於執行的低層官員可能假戲真做或好大喜功,往往導致高層官員無法下台而擦槍走火。這就非常危險。

由於美國目前處在焦頭爛額和四面楚歌的窘境,我推測結果將會不了了之。也就是說,中國會佔小便宜。(推了美國一把,或打了美國一耳光,但沒有受到反制。)



本文於 修改第 1 次
回應 回應給此人 推薦文章 列印 加入我的文摘
引用網址:https://city.udn.com/forum/trackback.jsp?no=2976&aid=3325829
中美两国的见解
    回應給: 胡卜凱(jamesbkh) 推薦0


peilee889
等級:
留言加入好友

 

美国没有签署200海里专属经济区的国际海洋公约,所以不承认事件发生地是中国的专属经济区。而中国签署了国际海洋公约,所以认为美国所作的调查违反国际法。

美国为军事目的在南海调查,中国因为保护核潜艇等军事情报只能骚扰美国的调查。

回應 回應給此人 推薦文章 列印 加入我的文摘
引用網址:https://city.udn.com/forum/trackback.jsp?no=2976&aid=3325778
層次和動機
推薦1


胡卜凱
等級:8
留言加入好友

 
文章推薦人 (1)

胡卜凱

如果美國國防部所報導的細節屬實,則中國海軍艦艇顯然有意挑起爭端。不知道這是個別指揮官的權宜行事,還是中國海軍官方(和政治局)有計畫的示威或宣示。

如果是後者,不知道動機是什麼。我希望動機之一是

針對國務院官員「釣魚台適用『美日安保條約』。」的發言。



本文於 修改第 2 次
回應 回應給此人 推薦文章 列印 加入我的文摘
引用網址:https://city.udn.com/forum/trackback.jsp?no=2976&aid=3324431