網路城邦
回本城市首頁 時事論壇
市長:胡卜凱  副市長:
加入本城市推薦本城市加入我的最愛訂閱最新文章
udn城市政治社會政治時事【時事論壇】城市/討論區/
討論區知識和議題 字體:
看回應文章  上一個討論主題 回文章列表 下一個討論主題
原來如彼 -- 法輪功「神話」錄 -- C. Wanjek
 瀏覽2,854|回應4推薦1

胡卜凱
等級:8
留言加入好友
文章推薦人 (1)

胡卜凱

Falun Gong: Oppressed Movement or Just Plain Wacky?

Christopher Wanjek, LiveScience's Bad Medicine Columnist, LiveScience.com

As the Summer Olympic Games draw near, much attention remains focused on China's human rights offenses. Often, in the same sentence, one can read about abuses in Tibet and against Falun Gong, a spiritual and health movement banned in China.

Although Falun Gong gets positive press in the West - with reporters playing out a David-versus-Goliath theme and Falun Gong's guiding principles of truthfulness, compassion and forbearance contrasted with big, bad China - no one seems to mention how truly bizarre this movement is.

Now, I don't endorse censorship and torture. You can condemn China for any number of wrongdoings. And you might champion the right of people to follow any bizarre spiritual movement they please.

But before becoming enamored by Falun Gong because it is mystical and resembles tai chi or merely because China's government is against it, you should understand what the movement and exercises are about.

As ancient as 1992

Unlike Tibet's centuries-old struggle against China, Falun Gong's dates back only about 15 years. It was invented by a Chinese man named Hongzhi Li, now reportedly living in exile somewhere in Queens. That is, as a spiritual movement and exercise regimen, Falun Gong is younger than Scientology and step aerobics.

Falun Gong practitioners number in the millions, mostly in China, although tens of thousands of people practice this in the United States. A group gathers each weekend on the Washington Mall, performing a watered-down version of tai chi.

Practitioners say these exercises, in conjunction with the aforementioned principles of truthfulness, compassion and forbearance, have cured diseases no doctor could cure and have brought back long-lost vitality etc.

The master's words

Here's how Falun Gong allegedly works, an explanation documented in Li's books but strangely absent from academic and journalistic discourse on Falun Gong:

Through a set of light stretching exercises a practitioner cultivates an intelligent golden-colored entity called the falun, which resides in one's gut in a different dimension and spins continuously, absorbing energy from remote regions of parallel universes to make the body invincible to disease. "There are people today who are hundreds of years old walking on the streets, only you can't tell who they are," explains Li in his book "Falun Gong" (Longseller, 2005).

Li also maintains in this book that David Copperfield is no mere magician but instead possesses some serious falun that enables him to walk through walls.

How does one get the falun? "I personally install it for practitioners in class," Li says in his book "Zhuan Falun" (Libris, 2004). "The majority of people can feel it ... Elderly women will regain their menstrual period."

Eeek, how can I get rid of it? "Falun is a miniature of the universe that possesses all of the universe's capabilities ... It will forever rotate in your lower abdominal area. Once it is installed in your body, year-in and year-out it will not stop."

The movement's movements

Falun Gong is purposefully different from qigong, the 5,000-year-old healing art that includes tai chi and acupuncture (which the Chinese government sanctions). Li explains in his writings how qigong masters have lost their way and how he set out to develop an advanced method of the traditional system, which, he claims, helped many a Chinese monk live hundreds of years.

Expectedly, most tai chi instructors see Falun Gong as useless and a bit daft.

With qigong, all movement is precise. Tai chi is deliberately slow and methodic to maximize the flow of qi, or chi, loosely defined as vital energy, the core concept of qigong. Whether you buy that or not, studies demonstrate how tai chi can help senior citizens gained more strength and balance.

Falun Gong practitioners don't worry about precision. The stretching is not meant to be strenuous to cultivate qi; rather, it cultivates universal energy, spinning the falun in the clockwise position. (Counter-clockwise is bad, very bad.)

On a positive note, Falun Gong doesn't seem to be a cult and requires no money. People just gather, do the exercises, socialize a bit and leave. This is certainly healthier than watching TV. Those on the Washington Mall strolling or playing Frisbee, though, were getting a healthier workout.

·           Video: Exercise and Genetics 

·           Top 10 Crazy Cults 

·           Does Stretching Really Prevent Injury?

Christopher Wanjek is the author of the books "Bad Medicine" and "Food At Work." Got a question about Bad Medicine? LiveScience.

轉貼自

http://news.yahoo.com/s/livescience/20080805/sc_livescience/falungongoppressedmovementorjustplainwacky;_ylt=ApDSyHkGzHyAYKQq4fBkMvYbr7sF



本文於 修改第 3 次

回應 回應給此人 推薦文章 列印 加入我的文摘

引用
引用網址:https://city.udn.com/forum/trackback.jsp?no=2976&aid=2973483
 回應文章
宗教本來就是荒謬的
    回應給: 胡卜凱(jamesbkh) 推薦0


小肉球
等級:8
留言加入好友

 

你如果問俺,俺乃佛教徒,法輪功的教義特別去研究過,只因為俺好奇這宗教是不是中共及其人民所稱的邪教。還好嘛,俺認為其教義不值一哂,但那是俺個人的意見。俺反對的是如此大費周章去迫害這麼一個根本沒有什麼的教派。

法輪功就如同青海無上師或蓮生活佛他們,信者恆信,不信者恆不信。嘻嘻,在宗教信眾的狂熱下,他們的教義就是宇宙至高無上的真理。

聽不順耳他們的「學術理論」,不聽就是了。

俺看了你那篇英文,俺的個人意見是偏向 wacky。這字並不是瘋了,比瘋輕些,假如咱們說某人 wacky,意思是秀逗,有點發神經,例如邱毅說要關三立台,俺會說邱毅說這話有點 wacky,縱然俺還算喜歡邱毅這個人。

回應 回應給此人 推薦文章 列印 加入我的文摘
引用網址:https://city.udn.com/forum/trackback.jsp?no=2976&aid=3132398
討論學術議題不得胡說八道
    回應給: 小肉球(meatball2) 推薦0


胡卜凱
等級:8
留言加入好友

 

我尊重信仰自由和言論自由。所以,我曾譴責中共當局鎮壓法輪功的政策和作為。

同樣的,法輪功也應該尊重學術研究活動。要對學術理論發言,就必須遵守學術討論的規範。

我批評的是他/她們就演化論所發表的胡說八道,不是法輪功成員的信仰或練功活動。



本文於 修改第 1 次
回應 回應給此人 推薦文章 列印 加入我的文摘
引用網址:https://city.udn.com/forum/trackback.jsp?no=2976&aid=3130635
老胡還算包容
    回應給: 胡卜凱(jamesbkh) 推薦0


小肉球
等級:8
留言加入好友

 
倒挺欣賞你能談法輪功。小肉球乃正宗佛門弟子,但厭惡打壓宗教信仰自由。法輪功非吾所欣賞,有人要信,就讓他們信去。
回應 回應給此人 推薦文章 列印 加入我的文摘
引用網址:https://city.udn.com/forum/trackback.jsp?no=2976&aid=3130589
「怪裏怪氣」還是「瘋瘋癲癲」
推薦0


胡卜凱
等級:8
留言加入好友

 

Wacky大概相當於中文的「古怪的」、「怪裏怪氣」、或
「瘋瘋癲癲」。難怪李大教主、法輪功同修、及一些法輪功
系統的網站不時發表一些反對科學理論的言談和文字。



本文於 修改第 2 次
回應 回應給此人 推薦文章 列印 加入我的文摘
引用網址:https://city.udn.com/forum/trackback.jsp?no=2976&aid=2973512