Wasted and wounded, 醉倒 + 受傷, it ain't what the moon did 不是月亮惹的禍, I got what I paid for now 全是我自找的, See you tomorrow, 明天見, hey Frank, can I borrow Frank, 我可以找你 A couple of bucks from you? 借些錢嗎? To go waltzing Matilda, waltzing Matilda 好去流浪, You'll go waltzing Matilda with me 跟我一起去流浪.
I'm an innocent victim of a blinded alley 我一頭鑽進了死胡同, And I'm tired of all these soldiers here 我對四下陳列的士兵們感到厭煩, No one speaks English, 沒人會講英文, and everything's broken 東西一件件殘缺不全, And my Stacys are soaking wet 我寶貝的 Stacey Adam 名牌鞋也浸濕了, To go waltzing Matilda, waltzing Matilda 走吧, 讓我們拋開這一切去流浪, You'll go waltzing Matilda with me 跟我一起去流浪.
Now the dogs are barking and the taxi cabs parking 外頭狗在吠, 計程車停在門口, A lot they can do for me 我真的可以這樣一走了之. I begged you to stab me, 求求妳, 刺我一刀, (別讓我離開…) you tore my shirt open 妳扯開了我領口, And I'm down on my knees tonight 今晚, 我跪在這裡, Old Bushmills I staggered, 妳灌了我 Old Bushmills 酒, you buried the dagger 妳埋藏了凶器, In your silhouette window light 在妳發光的側影中, To go waltzing Matilda, waltzing Matilda 去流浪, You'll go waltzing Matilda with me 跟我一起去流浪.
Now I've lost my St. Christopher, now that I've kissed her 現在我親了她, 我失去了流浪者的印記, And the one-armed bandit knows 吃角子老虎機知道, And the maverick Chinamen, 中國牛仔知道, and the cold-blooded signs 冷血的告示牌知道, And the girls down by the strip-tease shows go 脫衣舞孃知道, Waltzing Matilda, waltzing Matilda 去流浪, You'll go waltzing Matilda with me 妳願意跟我一起去流浪的機率有多高.
No, I don't want your sympathy, the fugitives say 亡命者說道, “我不需要妳的同情” That the streets aren't for dreaming now 踏上流浪之路後, 沒有做美夢的閒工夫, And manslaughter dragnets, 獎金獵人, and the ghosts that sell memories 出賣回憶的鬼魂, They want a piece of the action anyhow 無論如何都會參一腳, (追趕我) Go waltzing Matilda, waltzing Matilda 去流浪, You'll go waltzing Matilda with me 跟我一起去流浪.
And you can ask any sailor, 你可以去問任何一個水手, and the keys from the jailer 獄卒手中的鑰匙, And the old men in wheelchairs know 或是坐輪椅的老人家都知道, That Matilda's the defendant, Matilda 是兇手. she killed about a hundred 她迷倒了上百人, And she follows wherever you may go 不管你走到哪裡, Matilda 都在你心理. Waltzing Matilda, waltzing Matilda 去流浪, You'll go waltzing Matilda with me 一起去流浪.
And it's a battered old suitcase to a hotel someplace 我像是一只遍體鱗傷的手提箱, 走進某處某旅館, And a wound that will never heal 我身上的傷痕永遠不會痊癒. No prima donna, 女主角沒登場, the perfume is on 我卻能聞道她的氣息, An old shirt that is stained with blood and whiskey 現在的我, 像是件老舊的, 沾滿污血與威士基酒的襯衫. And goodnight to the street sweepers, 晚安, (這些窗外走動的) 街道清掃員, the night watchmen, 守夜者, flame keepers 顧火種的, And goodnight, Matilda, too 晚安, (遠方的) Matilda.