網路城邦
回本城市首頁 數碼玫瑰‧純瓏的知性與感性世界
市長:garway  副市長:
加入本城市推薦本城市加入我的最愛訂閱最新文章
udn城市情感交流交換日記【數碼玫瑰‧純瓏的知性與感性世界】城市/討論區/
討論區不分版 字體:
看回應文章  上一個討論主題 回文章列表 下一個討論主題
《圍爐夜話》全文+註釋+翻譯
 瀏覽5,282|回應20推薦0

老詼訝
等級:8
留言加入好友

《圍爐夜話》全文+註釋+翻譯

老詼訝

《菜根譚》後半部已于201407張貼完畢,參考+摘錄1981年慈明雜誌社出版《菜根譚講話》;由於打字+校正甚費時日;上半部將再行擇期張貼

 

老詼訝

本系列單元暫定

每週張貼一回,每回七或八則

如遇颱風天或大停電或點點點又點點點點點ㄉ

則順延一天

 

本城市轉貼+報導+文章

多以

弘揚中華文化

傳播正能量

首要

口是心非.去中文化.

散播負能量.抹紅.抹黑他人

 

 

 

《圍爐夜話》全文及註釋翻譯

 

作者:王永彬(清),字宜山,人稱宜山先生,王氏後人稱其宜山公,一生經歷了乾隆、嘉慶、道光、咸豐、同治五個王朝。

 

《圍爐夜話》儒家通俗讀物,是明清時期著名的文學品評著作,對於當時以及以前的文壇掌故,人、事、文章等分段作評價議論。

這本書是作者「於清.咸豐甲寅二月,於橋西館」的 「一經堂」完成的。

作者虛擬了一個冬日擁着火爐,至交好友暢談文藝的情境,使本書語言親切、自然、易讀,並由於其獨到見解在文學史上佔有重要地位。

《圍爐夜話》分為221則,以「安身立業」為總話題,分別從道德、修身、讀書、安貧樂道、教子、忠孝、勤儉等十個方面,揭示了「立德、立功、立言」皆以 「立業」為本的深刻含義,與《菜根譚》、《小窗幽記》並稱處世三大奇書。

 

 

1教於幼正大光明,檢於心憂勤惕厲

教子弟於幼時,便當有正大光明氣象;檢身心於平日,不可無憂勤惕厲工夫。

(註釋)

象:氣概,人的言行態度。

檢:檢討,反省。

身心:身指所言所行,心指所思所想。

憂勤惕厲:擔憂不夠勤奮,戒懼無所砥礪。

《翻譯》

教導晚輩要從幼年時開始,便培養他們凡事應有正直、寬大、無所隱藏的氣概;在日常生活中要時時反省自己的行為思想,不能沒有自我督促和自我砥礪的修養。

 

2交遊要學友之長,讀書必在知而行

與朋友交遊,須將他們好處留心學來,方能受益;對聖賢言語,必要我平時照樣行去,才算讀書。

(註釋)

交遊:和朋友往來交際。

好處:優點、長處。

《翻譯》

和朋友交往共遊,必須仔細觀察他的優點和長處,用心地學習,才能領受到朋友的益處。對於古聖先賢所留下的話,一定要在平常生活中依循做到,才算是真正體味到到書中的言語。

 

3勤以補拙,儉以濟貧

貧無可奈惟求儉,拙亦何妨只要勤。

(註釋)

惟:只有。

妨:障礙,有害。

《翻譯》

貧窮得毫無辦法的時候,只要力求節儉,總是還可以過的。天性愚笨沒有什麼關係,只要自己比別人更勤奮學習,還是可以跟得上別人的。

 

4話說平常卻穩法,為人本分常快活

穩當話,卻是平常話,所以聽穩當話者不多;本分人,即是快活人,無奈做本分人看者甚少。

(註釋)

穩當:安穩而妥當。

本分:安分守己。

《翻譯》

既安穩又妥當的言語,經常是既不吸引人也不令人驚奇的,所以喜歡聽這種話的人並不多。一個人能安守本分,不希求越分的事,便是最愉快的人了。只可惜能夠安分守己不妄求的人,也是很少的。

 

5處事、讀書之道

處事要代人作想,讀書須切己用功。

(註釋)

代人作想:替他人設身處地著想;想想別人的處境。

切己;自己切實地。

《翻譯》

處理事情的時候,要多替別人著想,看看是否會因自己的方便而使人不方便。讀書卻必須自己切實地用功。因為學問是自己的,別人並不能代讀。

 

6信是立身之本,恕乃接物之要

一信字是立身之本,所以人不可無也;一恕字是接物之要,所以終身可行也。

(註釋)

信:信用、信譽。

立身:樹立自身。

恕:推己及人之心。

接物:與別人交際。

《翻譯》

一個字是吾人立身處世的根本,一個人如果失去了信用,任何人都不會接受他,所以只要是人,都不可沒有信用。一個字,是與他人交往時最重要的品德,因為恕即是推己及人的意思,人能推己及人,便不會做出對不起他人的事,於己於人皆有益,所以值得終生奉行。

 

7不因說話而殺身,勿為積財而喪命

人皆欲會說話,蘇秦乃因會說而殺身;人皆欲多積財,石崇乃因多積財而喪命。

(註釋)

蘇秦:戰國時縱橫家,口才極佳,遊說六國合縱以抗秦,使秦國不敢窺函谷關有十五年,後至齊,被齊大夫所殺。

石崇:晉人,富可敵國,因生活豪奢遭忌而被殺。

《翻譯》

人都希望自己有極佳的口才,但是戰國的蘇秦就是因為口才太好,才會被齊大夫派人暗殺。人人都希望自己能積存很多財富,然而晉代的石崇就是因為財富太多,遭人嫉妒,才惹來殺身之禍。 



本文於 修改第 1 次
回應 回應給此人 推薦文章 列印 加入我的文摘

引用
引用網址:https://city.udn.com/forum/trackback.jsp?no=2354&aid=7173177
 回應文章 頁/共2頁 回應文章第一頁 回應文章上一頁 回應文章下一頁 回應文章最後一頁
《圍爐夜話》全文+註釋+翻譯(8-10則)
推薦0


老詼訝
等級:8
留言加入好友

 

《圍爐夜話》全文+註釋+翻譯8-10

 

 

8嚴可平躁,敬以化邪

教小兒宜嚴,嚴氣足以平躁氣;待小人宜敬,敬心可以化邪心。

(註釋)

嚴氣:嚴肅、嚴格的態度。

躁氣:輕率、性急的脾氣。

敬心:尊重而謹慎的心。

邪心:不正當的心思。

《翻譯》

最好以嚴格的態度教導小孩子,因為小孩心思頑皮毛躁,不能定下心來,嚴格的態度可以壓抑他們浮動的心,使他們安靜地學習。對心思不正的小人,最好以尊重而謹慎的心待他,因為小人心思邪典,如果尊重他的人格,也許他會想保有我們對他的尊重,而放棄邪僻的想法。如果不行,以謹慎的態度和他相處,至少不會蒙受其害,所以說敬慎的心可以化解邪僻的心。

 

9善謀生者,不必富其家,善處事者,不必利於己

善謀生者,但令長幼內外,勤修恆業,而不必富其家;善處事者,但就是非可否,審定章程,而不必利於己。

(註釋)

謀生:以工作來維持生活。

恆業:經常而持久的事業。

章程:辦理事務的規和程式。

《翻譯》

長於維持生計的人,並不是有什麼新奇的花招,只是使家中年紀無論大小,事情無分內外,每個人都能就其本分,有恆地將分內的事完成,這樣做雖不一定能使家道大富,卻能在穩定中成長。長於辦理事務的人,不一定有奇特的才能,只是就事情如何才能完成,在可行與不可行處加以判斷,訂立一個辦理的規則和程式,而且,並不一定要對自己有利益才去做。

 

10名利不可貪,學業在德行

名利之不宜得者竟得之,福終為禍;困窮之最難耐者能耐之,苦定回甘。生資之高在忠信,非關機巧;學業之美德行,不僅文章。

(註釋)

生資:指人的資質。

機巧:機變巧妙。

忠信:忠實誠信。

德行:道德品行。

《翻譯》

得到不該得的名聲和利益,當初以為是幸運,終究會成為災害。最難以忍耐的貧窮和困厄,若能咬緊牙關忍耐度過,最後一定會苦盡甘來。人的資質高低,在於對任何事是否盡心而有信用,並不在於善用機變與心思巧妙。讀書讀得好的人,也不僅在於文章美妙,而主要在於他的道德高尚,品行美好。

 

回應 回應給此人 推薦文章 列印 加入我的文摘
引用網址:https://city.udn.com/forum/trackback.jsp?no=2354&aid=7187753
《圍爐夜話》全文+註釋+翻譯(11-16則)
推薦0


老詼訝
等級:8
留言加入好友

 

《圍爐夜話》全文+註釋+翻譯11-16

 

11古樸君子力挽江河,名節之士光爭日月

風俗日趨於奢淫,靡所底止,安得有敦古樸之君子,力挽江河;人心日喪其廉恥,漸至消亡,安得有講名節之大人,光爭日月。

(註釋)

奢淫:奢侈放縱。

靡所底止:沒有止境。

安:如何。

敦古樸:不同於流俗,厚道而不浮華。

力挽江河:大力改變現有的不良現象,使恢復之。

名節:名譽和氣節。

君子:有才德的人;大人:這裡意同君子。

《翻譯》

社會的風氣日漸奢侈放縱,這種現象愈來愈變本加厲,一直沒有改善的跡象,真希望能出現一個不同於流俗而又質樸的才德之士,大力呼籲,改善現有的奢靡風氣,使社會恢復原有的善良質樸;世人已逐漸失去清廉知恥的心,再這樣下去,總有一天會完全不知廉恥,如何才能出現一位重視名譽和氣節的有德之士,喚醒世人的廉恥心,作為世人的榜樣呢?

 

12心正則神明見,耐苦則安樂多

人心統耳目官骸,而於百體為君,必隨處見神明之宰;人面合眉眼鼻口,以成一字曰苦(兩眉為草眼橫鼻直而下承口乃苦字也),知終身無安逸之時。

(註釋)

統:總管。

官骸:五官身體。

百體為君:指心為全身之主宰。

宰:治理。

《翻譯》

心統治著人的五官及全身,可以說是身體的主宰,一定要隨時保有清楚明白的心思,才能使見聞言行不致出錯。人的臉是合眉、眼、鼻、口而成形,將兩眉當作是部首的草頭,把兩眼看成一橫,鼻子為一豎,下面承接著口,恰巧是一個字。由此可知,人的一生是苦多於樂,沒有安閒逸樂的時候。

 

13人世滄桑,在人在天

伍子胥報父兄之伊,而郢都滅,申包胥救君上之難,而楚國存,可知人心足恃也;秦始皇滅東周之歲,而劉季生,梁武帝滅南齊之年,而侯景降,可知天道好還也。

(註釋)

伍子胥:春秋楚人,父兄為楚平王所殺,子胥投吳,佐吳王夫差伐楚,五戰而破楚都郢,掘平王墓,鞭屍復仇。

申包胥:春秋楚大夫,與伍子胥原為好友,伍子胥奔吳,告申包胥:我必覆楚。申包胥答之:我心存之。及吳師伐楚,包胥入秦乞援,依庭牆哭七日,春乃出兵援楚,楚得以保全。

劉季:即漢高祖劉邦,漢的開國之君。

侯景:南北朝時人,降梁武帝後又舉兵反叛,圍梁都建康,陷臺城,使梁武帝被逼餓死。

《翻譯》

春秋時的伍子胥,為了報父兄之仇,誓言滅楚,終於破了楚的首都郢,鞭仇人之屍。而當時的申包胥則發誓保全楚國,終於獲得秦軍救援,使楚國不致滅亡。由此可見,人只要決心去做,一定能辦得到。秦始皇滅東周那一年,滅秦立漢的劉邦也出生了,梁武帝滅南齊的那一年,侯景前來歸降。可見天理迴圈,報應不爽。

 

14有才者如渾金璞玉,為學者如行雲流水

有才必韜藏,如渾金璞玉,闇然而日章也;為學無間斷,如流水行雲,日進而不已也。

(註釋)

韜藏:深藏。

渾金璞玉:沒有經過提煉的金與未經雕琢的玉,比喻天然的美質,未加修飾。

暗:不明亮。

章:同彰。

《翻譯》

有才能的人必定勤於修養,不露鋒芒,就如未經提煉琢磨的金玉一般,雖不炫人耳目,但日久便知其內涵價值了。做學問一定不可間斷,要像不息的流水和飄浮的行雲,永遠不停地前進。

 

15積善祛殃,積財遺禍

積善之家,必有餘慶;積不善之家,必有餘殃。可知積善以遺子孫,其謀甚遠也。賢而多財,則損其志;愚而多財,則益其過。可知積財以遺子孫,其害無窮也。

(註釋)

餘慶:遺及子孫的德澤。

餘殃:遺及子孫的禍害。

益:增加。

《翻譯》

凡是做很多好事的人家,必然遺留給子孫許多的德澤;而多行不善的人家,遺留給子孫的只是禍害。由此可知多做好事,為子孫留些後福,這才是為子孫著想最長遠的打算。賢能又有許多金錢,這些金錢容易使他不求上進而耽於享樂;愚笨卻有許多金錢,這些金錢只有讓他增加更多的過失。由此可知將金錢留給子孫,不論子孫賢或不賢,都是有害而無益的。

 

 

16教子嚴成德,勿以財累已

每見待子弟嚴厲者,易至成德;姑息者,多有敗行,則父兄之教育所繫也。又見有子弟聰穎者,忽入下流;庸愚者,轉為上達,則父兄之培植所關也。人品之不高,總為一利字看不破;學業之不進,總為一懶字丟不開。德足以感人,而以有德當大權,其感尤速;財足以累己,而以有財處亂世,其累尤深。

(註釋)

成德:成為有道德的人。

姑息:過於寬容。

系:關係。

下流:品性低下。

上達:成為品性高尚的人。

《翻譯》

常見對待子孫十分嚴格的,子孫比較容易成為有才德的人;對於子孫太過寬容的,子孫的德行大多敗壞,這完全是因為父兄教育的關係。又見到有些後輩原為十分聰明,卻突然做出品性低下的事;有些原本平庸愚魯,倒成為品德很好的人,這就是在於父兄的栽培教養了。一個人品格之所以不清高,總是因為無法將一個字看破;而學問之所以不長進,就是因為偷懶不精勤的緣故。能以道德感化他人的人,若身在高位而有威權,那麼,要感化眾人趨於正道就很快了。財富多到足以拖累自己的人,若處於不太平的時代,錢財的拖累就更嚴重了。

 

回應 回應給此人 推薦文章 列印 加入我的文摘
引用網址:https://city.udn.com/forum/trackback.jsp?no=2354&aid=7187165
《圍爐夜話》全文+註釋+翻譯(17-25則)
推薦0


老詼訝
等級:8
留言加入好友

 

《圍爐夜話》全文+註釋+翻譯17-23

 

17讀書無論資性高低,立身不嫌家世貧賤

讀書無論資性高低,但能勤學好問,凡事思一個所以然,自有義理貫通之日;立身不嫌家世貧賤,但能忠厚老成,所行無一毫苟且處,便為鄉黨仰望之人。

(註釋)

資性:資質秉性。

苟且:不守禮法、道義的;隨便的行為。

鄉黨:鄉里。

《翻譯》

讀書不無天賦的資質高或是低,只要能夠用功,不斷地學習,遇有疑難之處肯向人請教,任何事都把它想個透徹為什麼會如此,終有一天能夠通曉書中的道理,無所滯礙。在社會上立身處世,不怕自己出身貧窮低微的家庭,只要為人忠實敦厚,做事穩重踏實,所行所為沒有一絲隨便或違背道義之處,便足以為家鄉的父老所看重,而成為眾人的榜樣。

 

18鄉愿盡盜德,鄙夫不知德

孔子何以惡鄉愿,只為他似忠似廉,無非假面孔;孔子何以棄鄙夫,只因他患得患失,盡是俗心腸。

(註釋)

鄉愿:外貌忠厚相,內懷奸詐心的人。

鄙夫:人格卑陋的人。

《翻譯》

孔夫子為什麼厭惡鄉愿呢?因為他只是表面上看來忠厚廉潔,其實內心裡並不如此,可見得這種人虛偽矯飾,以假面孔示人。孔夫子為什麼厭棄鄙夫呢?因為他凡事不知由大體著想,只知為自己個人的利益斤斤計較,得失心太重,是個不知人生精神內涵的俗物。

 

19勿為私己打算精明,要培子孫樸實渾厚

打算精明,自謂自計,然敗祖父子家聲者,必此人也;樸實渾厚,初無甚奇,然培子孫之元氣者,必此人也。

(註釋)

打算:精打細算。

《翻譯》

凡事都斤斤計較、毫不吃虧的人,自以為很成功,但是敗壞祖宗的良好名聲的,必定是這種人。誠實儉樸而又敦厚待人的人,剛開始雖然不見他有什麼奇特的表現,然而使子孫能夠有一種純厚之氣,歷久不衰的,就是這種人。

 

20明辨是非方能決斷,不忘廉恥身自高潔

心能辨事非,處事方能決斷;人不忘廉恥,立身自不卑汙。

(註釋)

決斷:決定麼辦。

卑汙:卑鄙汙穢。

《翻譯》

心中能辨別什麼是對的,什麼是錯的,在處理事情的時候,就能毫不猶豫地決定該麼辦;人能不忘記廉恥心,在社會上為人處世,自然就不會做出任何卑鄙汙穢的事。

 

21明辨愚和假,識破奸惡人

忠有愚忠,孝有愚孝,可知忠孝二字,不是憐俐人做得來;仁有假仁,義有假義,可知仁義兩途,不無奸惡人藏其內。

(註釋)

愚忠:忠心到旁人看來是傻子的地步。

愚孝:旁人看來十分愚昧的孝行。

伶俐:靈活、聰明。

《翻譯》

有一種忠心被人視為愚行,就是愚忠,也有一種孝行被人視為愚行,那是愚孝,由此可知,兩個字,太過聰明的人是做不來的。同樣地,仁和義的行為中,也有虛偽的假仁假義,由此可以知道,在一般人所說的仁義之士中,不見得沒有奸險狡詐的人。

 

22權勢之徒如煙如雲,奸邪之輩謹神謹鬼

權勢之徒,雖至親亦作威福,豈知煙雲過眼,已立見其消亡;奸邪之輩,即平地亦起風波,豈知神鬼有靈,不肯聽其顛倒。

(註釋)

權勢之徒:有權力威勢可倚仗的人。

煙雲過眼:比喻極快消失的事物。

風波:紛擾、爭端。

《翻譯》

有權有勢的人,雖然在至親好友的面前,也要賣弄他的權勢作威作福,哪裡知道權勢是不長久的?就像煙散雲消一般容易。奸險邪惡之徒,即使在太平無事的日子裡,也會為非作歹一番,哪裡曉得天地間終是有鬼神在暗中默察的?邪惡的行為終歸要失敗。

 

23不為富貴而動,時以忠孝為行

自家富貴,不著意裡,人家富貴,不著眼裡,此是何等胸襟;古人忠教,不離心頭,今人忠孝,不離口頭,此是何等志量。

(註釋)

胸襟:胸懷和氣度。

志量:志氣和度量。

《翻譯》

自身富貴顯達了,並不將它放在心上,或時時刻意去顯示自己高人一等。至於別人富貴了,也不將它放在眼裡,而生嫉妒羨慕的心,這要何等的胸懷和氣度才能做得到?古代的人,常常將忠孝二字放在心上,不敢忘記要去實踐它。現在的人,雖不如吉人那麼敬謹,卻也對他人忠孝的行為,能毫不吝惜地加以稱道,時常去提倡它。這又要何等的抱負和度量才能實行?

 

24己之不欲勿施於人,有過由改不失正道

王者不令人放生,而無故卻不殺生,則物命可惜也;聖人不責人無過,唯多方誘之改過,庶人心可回也。

(註釋)

王者:君王。

物命:萬物的生命。

責:要求。

庶:庶幾;差不多。

《翻譯》

為人君王的,雖然不至於下令叫人多多放生,但是也不會無緣無故地濫殺生靈,因為這樣至少可以教人愛惜性命。聖人不會要求人一定不犯錯,只是用各種方法,引導眾人改正錯誤的行為,因為如此,才能使眾人的心由惡轉善,由失道轉為正道。

 

25不論禍福而處事,平正精詳為立言

大丈夫處事,論是非,不論禍福;士君子立言,貴平正,尤貴精詳。

(註釋)

大丈夫:有志氣的男子。

士君子:讀書人;知識分子。

立言:樹立精要可傳的言論。

平正:持論平正。

精詳:精要詳盡。

《翻譯》

有志氣的人在處理事情時,只問如何做是對的,並不問這樣做為自己帶來的究竟是福是禍;讀書人在寫文章或是著書立說的時候,最重要的是立論要公平公正,若能更進一步去要求精要詳盡,那就更可貴了。

 

回應 回應給此人 推薦文章 列印 加入我的文摘
引用網址:https://city.udn.com/forum/trackback.jsp?no=2354&aid=7186394
《圍爐夜話》全文+註釋+翻譯(26-33則)
推薦0


老詼訝
等級:8
留言加入好友

 

《圍爐夜話》全文+註釋+翻譯26-33

 

26不求空讀而要務實

存科名之心者,未必有琴書之樂;講性命學者,不可無經濟之才。

(註釋)

科名:科舉功名。

性命之學:講求生命形而上境界的學問。

經濟:經世濟民。

《翻譯》

存著追求功名利祿之心的人,無法享受到琴棋書畫的樂趣;講求生命形而上境界的學者,不能沒有經世濟民的才學。

 

27遇事勿躁,淡然處之

潑婦之啼哭怒罵,伎倆要亦無多,唯靜而鎮之,則自止矣。讒人之簸弄挑唆,情形雖若甚迫,苟淡而置之,是自消矣。

(註釋)

伎倆:把戲、花樣。

讒人:喜歡用言語毀謗他人的小人。

簸弄挑唆:搬弄是非,挑撥離間。

苟:如果。

《翻譯》

蠻橫而不講理的婦人,任她哭鬧、惡口罵人,也不過那些花樣,只要定思靜心,不去理會,她自覺沒趣,自然會終止吵鬧。好說人是非、顛倒黑色的人,不斷地以言辭來侵害我們,自己似乎已經被他逼得走投無路了,如果不放在心上,對那些毀謗的言語,聽而不聞,那麼他自然會停止無益的言辭。

 

28救人於危難,脫身於牢籠

肯救人坑坎中,便是活菩薩;能脫身牢籠外,便是大英雄。

(註釋)

菩薩:指具有慈悲與覺了之心,能救渡眾生於苦難迷惑,並引導眾生成佛的人。

《翻譯》

肯費心費力去救助陷於苦難中的人,便如同菩薩再世。能不受社會人情的束縛,超然於俗務之外的人,便足以稱之為最傑出的人。

 

29待人要平和,講話勿刻薄

氣性乖張,多是夭亡之子;語言深刻,終為薄福之人。

(註釋)

氣性:脾氣性情。

乖張:性情乖僻或執拗暴躁,和眾人不同。

夭亡:短命早死。

深刻:尖酸刻薄。

《翻譯》

脾氣性情怪僻或是執拗的人,多半是短命之人。講話總是過於尖酸刻薄的人,可以斷定他沒有什麼福分。

 

30千里之途始於足下

志不可不高,志不高,則同流合汙,無足有為矣;心不可太大,心太大,則舍近圖遠,難期有成矣。

(註釋)

同流合汙:被惡人所同化而跟著做壞事。

捨近圖遠:只想圖謀遠大的目標,而對就近可以完成的事不屑一顧。

《翻譯》

一個人的志氣不能不高,如果志氣不高,就容易為不良的環境所影響,不可能有什麼大作為。一個人的野心不可太大,如果野心太大,那麼便會捨棄切近可行的事,而去追逐遙遠不可達的目標,很難有什麼成就。

 

31分賤不能移,富貴不要濟世

貧賤非辱,貧賤而諂求於人者為辱;富貴非榮,富貴而利濟於世者為榮。講大經綸,只是實實落落;有真學頭號,決不怪怪奇奇。

(註釋)

諂求:阿諛而求之。

經綸:經世治國之學。

《翻譯》

貧窮與地位卑下,並不是可恥的事,可恥的是因為貧窮或卑下,便去諂媚奉承別人,想求得一些卑策的施捨。富貴也不是什麼十分光榮的事,光榮的是富貴而能夠幫助他人,有利於世。講經世治國的學問,應當是實在可行的。真正有學問,決不會高談怪誕不經的言論。

 

32橋梓花萼,以物喻理,秀才孝廉,求名副實

古人比父子為橋梓,比兄弟為花萼,比朋友為芝蘭,敦倫者,當即物窮理也;今人稱諸生曰秀才,秀貢生曰明經,稱舉人曰孝廉,為士者,當顧名思義也。

(註釋)

橋梓:古人以喬木喻父,而梓木喻子,因為喬木高高在上,而梓木低伏在下。

花萼:花萼喻兄弟,因為同出一枝,彼此相依。

芝蘭:比喻朋友;《家語》:與善人居,如入芝蘭之室,久而不聞其香,即與之化矣。朋友貴在相勸,故以芝蘭比喻朋友。敦倫:敦睦人倫。

秀才:讀書人的通稱。

貢生:科舉時代因學行優良,被舉薦升入太學的生員。

明經:唐制以經義取士,謂之明經。

舉人:明清時在鄉試被錄取的人。

孝廉:明清舉人的別稱。

《翻譯》

古時候的人,把父子比喻為喬和梓木,把兄弟比喻為花與萼,將朋友比為芝蘭香草,因此,有心想敦睦人倫的人,由萬物的事理便可推見人倫之理。現在的人稱讀書人為秀才,稱被舉薦入太學的生員為明經,又叫舉人為孝廉,因此讀書人可以就這些名稱,明白自己應有的內涵。

 

33身教重於言教

父兄有善行,子弟學之或不肖;父兄有惡行,子弟學之則無不肖;可知父兄教子弟,必正其身以率子,無庸徒事言詞也。君子有過行,小人嫉之不能容;君子無過行,小人嫉之亦不能容;可知君子處小人,必平其氣以待之,不可稍形激切也。

(註釋)

不肖:不像、不如。

庸:用。

徒:白費。

過行:有瑕疵的行為。

《翻譯》

父輩兄長有好的行為,晚輩學來可能學不像,也比不上。但是如果長輩有不好的行為,晚輩倒是一學就會,沒有不像的。由此可知,長輩教晚輩,一定要先端正自己的行為來率領他們,這樣他們才能學得好,而不是隻在言辭上白費工夫,不能以身作則。有道德的人行為若稍有超過或偏失,一些無德之人因為嫉妒,一定無法容忍而群起攻擊。但是有德之人即使不犯過失,小人也不見得能容他。由此可知,有道德的君子和無道德的小人相處時,一定要平心靜氣地對待他們,不可過於急切的責罵他們。

 

回應 回應給此人 推薦文章 列印 加入我的文摘
引用網址:https://city.udn.com/forum/trackback.jsp?no=2354&aid=7185692
《圍爐夜話》全文+註釋+翻譯(34-45則)
推薦0


老詼訝
等級:8
留言加入好友

 

《圍爐夜話》全文+註釋+翻譯34-45

 

 

34守身不羞於父母,創業勿貽害子孫

守身不敢妄為,恐貽羞於父母;創業還須深慮,恐貽害於子孫。

(註釋)

妄為:胡作非為。

貽:遺留。

深慮:慎重地考慮。

《翻譯》

一個人潔身自愛而不敢胡作非為,是怕自己做了不好的行為,會使父母蒙羞。開始創立事業時,更要深思熟慮,仔細選擇,以免將來危害子孫。

 

35待人不可勢利,習業萬勿粗心

無論作何等人,總不可有勢利氣;無論習何等業,總不可有粗浮心。

(註釋)

勢利:看重有財有勢者,而輕視無財無勢者。

粗浮心:粗疏草率而輕浮的心。

《翻譯》

不管做哪一種人,最重要的是不可有嫌貧愛富,以財勢來衡量人的習氣。不論從事哪一種事業,總是不可有輕率不定的心思。

 

36莫夜郎自大,要奮發圖強

知道自家是何等身份,則不敢虛驕矣;想到他日是那樣下場,則可以發憤矣。

(註釋)

虛驕:沒什麼真才實學,卻自大驕傲。

《翻譯》

明白自己有多少內容,就不敢妄自尊大。想到不發憤圖強的後果竟是如此慘淡,就該振作起精神,努力奮發。

 

37吃一塹長一智,莫到江心補漏

常人突遭禍患,可決其再興,心動於警勵也。大家漸及消亡,難期其復振,勢成於因循也。

(註釋)

漸及消亡:慢慢地走向消敗頹亡。

因循:沿襲舊法,不知變通。

《翻譯》

若是一個平常人,突然遭受了災禍憂患的打擊,一定可以再重整旗鼓,因為突來的災害使他產生警戒心與激勵心。但是,如果是一群人或是一個團體逐漸衰敗,就很難指望會再重新振作起來,因為一些墨守成規的習性已經養成,很難再改變了。

 

38壽有盡時天無盡,富貴有定學無定

天地無窮期,生命則有窮期,去一日,便少一日;富貴有定數,學問則無定數,求一分,便得一分。

(註釋)

定數:猶言定命,命運為天所定。

《翻譯》

天地永遠存在,無窮無盡,然而人的生命卻很有限,只要逝去一天,生命就短少一天。人的榮華富貴乃命運註定,然而學問知識則不是如此,只要用功一分,知識便增長一分。

 

39做事要問心無愧,創業需量力而行

處事有何定憑,但求此心過得去;立業無論大小,總要此身做得來。

(註釋)

定憑:一定的憑擾。

立業:創立事業。

《翻譯》

做任何事,是好是壞有時並沒有一定的標準和憑據,只求問心無愧。創立事業的時候,無論從事哪一種行業,最重要的是自己要有能力應付。

 

40作文做人要平正,人品心術勿矯飾

氣性不和平,則文章事功,俱無足取;語言多矯飾,則人品心術,盡屬可疑。

(註釋)

氣性:氣質性情。

和平:中和平正。

文章事功:學問和事業。

矯飾:多所修飾,而失去本來面目。

《翻譯》

如果一個人不能平心靜氣地處世待人,那麼,就可以斷定他在學問和做事上,都不可能有什麼值得效法之處。一個人的言語如果虛偽不實,那麼,無論他在人品或是心性上表現得多崇高,一樣令人懷疑。

 

41謹守拙,慎交友

誤用聰明,何若一生守拙;濫交朋友,不如終日讀書。

(註釋)

守拙:即以拙自安,不以巧偽與人周旋。

《翻譯》

把聰明用錯了地方,不如一輩子謹守愚拙,至少不會出錯。隨便交朋友,倒不如整天閉門讀書。

 

42放眼讀書,立跟做人

看書須放開眼孔,做人要立定腳跟

(註釋)

放開眼孔:比喻放開眼界、心胸。

《翻譯》

看書必須要放開心胸,才可能接受並判斷新的觀念。做人要站穩自己的立場和把握住原則,才是一個具有見地,不隨波逐流的人。

 

43持身貴嚴,處事貴謙

嚴近乎矜,然嚴是正氣,矜是乖氣;故持身貴嚴,而不可矜。謙似乎諂,然謙是虛心,諂是媚心;故處世貴謙,而不可諂。

(註釋)

嚴:莊嚴。

矜:自尊自大。

《翻譯》

莊重有時看來像是傲慢,然而莊重是正直之氣;傲慢卻是一種乖僻的習氣,所以律己最好是莊重,而不要傲慢。謙虛有時看來像是諂媚,然而謙虛是待人有禮不自滿;諂媚卻是因為有所求而討好對方,所以處世應該謙虛,卻不可諂媚。

 

44財要善用,祿要無愧

財不患其不得,患財得,而不能善用其財;祿不患其不來,患祿來,而不能無愧其祿。

(註釋)

患:憂慮。

祿:俸祿、福氣。

《翻譯》

不要憂慮得不到錢財,只怕得到財富後不能好好地使用。官祿、福分也是如此,不要擔憂它不降臨,而應該擔心能不能無愧於心地得到它。

 

45交朋友求益身心,教子弟重立品行

交朋友增體面,不如交朋友益身心;教子弟求顯榮,不如教子弟品行。

(註釋)

體面:面子。

顯榮:顯達榮耀。

《翻譯》

交朋友如果是了增加自己的面子,倒不如交一些真正對我們身心有益的朋友。教自己的孩子求得榮華富貴,倒不如教導他們做人應有的品格和行為。

 

回應 回應給此人 推薦文章 列印 加入我的文摘
引用網址:https://city.udn.com/forum/trackback.jsp?no=2354&aid=7184773
《圍爐夜話》全文+註釋+翻譯(46-57則)
推薦0


老詼訝
等級:8
留言加入好友

 

《圍爐夜話》全文+註釋+翻譯46-57

 

 

46君子重忠信,小人徒心機

君子存心,但憑忠信,而婦孺皆敬之如神,所以君子樂得為君子;小人處世,盡設機關,而鄉黨皆避之若鬼,所以小人枉做了小人。

(註釋)

存心:心裡懷著的念頭。

機關:計謀。

《翻譯》

君子做事,但求盡心盡力,忠誠信實,婦人小孩都對他極為尊重,所以,君子之為君子並不枉然。小人在社會上做事,到處設計、玩花樣,使得人人都對他退避三舍,心裡十分鄙棄他。因此,小人費盡了心機,也得不到他人的敬重,可說是白做了小人。

 

47對己要嚴,對人要寬

求個良心管我,留些餘地處人。

(註釋)

良心:天生的良善之心。

餘地:餘裕;寬裕之處。留餘地亦即讓人。

《翻譯》

希望自己有一顆良善的心,使自己時時不違背它。為別人留一些退路,讓別人也有容身之處。

 

48慎言,潔身

一言足以召大禍,故古人守口如瓶,惟恐其覆墜也;一行足以玷終身,故古人飭躬若璧,惟恐有瑕疵也。

(註釋)

召:同,招惹之意。

覆墜:傾倒墜亡。

玷:汙辱。

飭躬若璧:是治理,指自己,飭躬若璧就是守身如玉的意思。

瑕疵:玉上的斑痕,比喻過失。

《翻譯》

一句話就可以招來大禍,所以古人言談十分謹慎,不胡亂講話,以免招來殺身毀家的大禍。一件錯事足以使一生清白的言行受到汙辱,所以古人守身如玉,行事非常小心,惟恐做錯事,會讓自己終身抱憾!

 

49處橫逆而不校,守貧窮而坐弦

顏子之不校,孟子之自反,是賢人處橫逆之方;子貢之無諂,原思之坐弦,是賢人守貧窮之法。

(註釋)

不校:不計較。

自反:自我反省。

原思:孔門弟子原憲,字子思,清靜守節,安貧樂道。

坐弦:自在地彈琴取樂。

《翻譯》

遇到有人冒犯時,顏淵不與人計較,孟子則自我反省,這是君子在遇人蠻橫不講理時的自處之道。在貧賤時,子貢不去阿諛富者,子思則依然彈琴自娛,完全不把貧困放在心上,這是君子在貧窮中仍能自守的方法。

 

50白雲山嶽文章,黃花松析乃吾師

觀朱霞,悟其明麗;觀白雲,悟其卷舒;觀山嶽,悟得靈奇;觀河海,悟其浩瀚,則俯仰間皆文章也。對綠竹得其慮心;對黃華得其晚節;對松柏得其本性;對芝蘭得其幽芳,則遊覽處皆師友也。

(註釋)

朱霞:紅色的霞彩。

浩瀚:水熱廣大的樣子。

黃華:菊花。

晚節:菊經霜猶茂,以喻人之晚年節操清亮。

《翻譯》

觀賞紅霞時,領悟到它明亮而又燦爛的生命;觀賞白雲時,欣賞它卷舒自如的曼妙姿態;觀賞山嶽時,體認到空靈秀高拔的氣概;觀看大海時,領悟到它的廣大無際。因此,只要用心體會,那麼,天地之間無處不是好文章。面對綠竹時,能學習到待人應虛心有禮;面對菊花時,能學習到處亂世應有高風亮節;面對松柏時,能學習到處逆境應有堅韌不拔的精神;而在面對芷蘭香草時,能學習到人的品格應芬芳幽遠,那麼在遊玩與觀賞之中,沒有一個地方不值得我們學習,處處皆是良師益友。

 

51行善人樂我亦樂,奸謀使壞徒自壞

行善濟人,人遂得以安全,即在我亦為快意;逞奸謀事,事難必其穩重,可惜他徒自壞心。

(註釋)

快意:心中十分愉快。

《翻譯》

做好事幫助他人,他人因此而得到安逸保全,自己也會感到十分愉快。使用奸計,費盡心力去圖謀,事情也未必就能穩當便利,只可惜他奸計不成,徒然擁有壞心腸。

 

52以人為鏡吉凶可鑑,小河不察亦可覆舟

不鏡於水,而鏡於人,則吉凶可鑑也;不蹶于山,而蹶於垤,則細微宜防也。

(註釋)

鏡於水:以水為鏡。

鑑:明察。

蹶:跌倒。

垤:小土堆。

《翻譯》

如果不以水為鏡,而以人為鏡來反照自己,那麼,許多事情的吉凶禍福便可以明白了。在高山上不易跌倒,在小土堆上卻易跌倒,由此可知,愈是細微小事,愈要謹慎小心。

 

53知足者,得其樂

凡事謹守規模,必有大錯;一生但足衣食,便稱小康。

(註釋)

規模:原有的法度;一定的規則與模式。

《翻譯》

凡事只要謹慎地守著一定的規則與模式,總不致於出什麼大的差錯。一輩子只要衣食無憂,家境使可算是自給自足了。

 

54休爭閒氣處事良方

十分不耐煩,乃為人大病;一味學吃虧,是處事良方。

(註釋)

不耐煩:不能忍耐煩瑣之事。

《翻譯》

對人對事不能忍受麻煩,是一個人最大的缺點。對任何事情都能抱著寧可吃虧的態度,便是處理事情最好的方法。

 

55讀書自有樂,為善不邀名

習讀書之業,便當知讀書之樂;存為善之心,不必邀為善之名。

(註釋)

邀:求得。

《翻譯》

把讀書當作是終生事業的人,就該懂得由讀書中得到樂趣。抱著做善事之心的人,不必要求得善人的名聲。

 

56謙虛美德矣

知往日所往之非,則學日進矣;見世人可取者多,則德日進矣。

(註釋)

非:不是之處。

取:取法。

《翻譯》

知道自己過去有做得不對的地方,那麼學問就能日漸充實。看到他人可學習的地方很多,自己的道德也必定能逐日增進。

 

57敬人者人恆區之,靠他人莫若靠己

敬他人,即是敬自己;靠自己,勝於靠他人。

(註釋)

敬:尊重。

《翻譯》

敬重他人,便是敬重自己;依賴他人,倒不如靠自己去努力。

 

回應 回應給此人 推薦文章 列印 加入我的文摘
引用網址:https://city.udn.com/forum/trackback.jsp?no=2354&aid=7184022
《圍爐夜話》全文+註釋+翻譯(58-67則)
推薦0


老詼訝
等級:8
留言加入好友

 

《圍爐夜話》全文+註釋+翻譯58-67

 

58學長者待人之道,識君子修己之功

見人善行,多方贊成;見人過舉,多方提醒,此長者待人之道也。聞人譽言,加意奮勉;聞人謗語,加意警惕,此君子修己之功也。

(註釋)

過舉:錯誤的行為。

謗語:毀謗的言語。

《翻譯》

見到他人有良善的行為,多多地去讚揚他;見到他人有過失的行為,也能多多地去提醒他,這是年紀大的人待人處世的道理。聽到他人對自己有讚美的言語,就更加勤奮勉勵;聽到他人毀謗自己的話,要更加留意自己的言行,這是有道德的人修養自己的功夫。

 

59奢侈慳吝俱可敗家,庸愚精明都能覆事

奢侈足以敗家;慳吝亦足以敗家。奢侈之敗家,猶出常情;而慳吝之敗家,必遭奇禍。庸愚足以覆事;精明亦足以覆事。庸愚之覆事,猶為小咎;而精明之覆事,必見大凶。

(註釋)

慳吝:吝嗇。

覆事:敗壞事情。

《翻譯》

浪費足以使家道頹敗,吝嗇也一樣會使家道頹敗。浪費而敗家,有常理可循,往往可以預料;而吝嗇的敗家,卻常常是遭受了意想不到的災禍。愚笨足以使事情失敗,而太過精明能幹亦足以使事情失敗。愚笨的人壞事,只是個小過失;精明的人壞事,事情就很嚴重了。

 

60安分守成,不入下流

種田人,改習塵市生涯,定為敗路;讀書人,干與衙門詞訟,便入下流。

(註釋)

塵市:塵市本意為城鎮,此處泛指市場上的商業行為。

干與:參與。

衙門詞訟:替人打官司。

下流:品格低下。

《翻譯》

種田的人,改學做生意,一定會失敗;讀書人,若是成了專門替人打官司的人,品格便日趨下流。

 

61物質享受要知足,德業追求無止境

常思某人境界不及我,某人命運不及我,則可以知足矣;常思某人德業勝於我,某人學問勝於我,則可以自慚矣。

(註釋)

境界:環境,狀況。

《翻譯》

常想到有些人的環境還不如自己,有些人的命運也比自己差,就應該知足。常想到某人的品德比我高尚,某人的學問也比我淵博,便應該感到慚愧。

 

62富貴不能淫,貧賤不能移,威武不能屈

讀《論語》公子荊一章,富者可以為法;讀《論語》齊景公一章,貧者可以自興。捨不得錢,不能為義士;捨不得命,不能為忠臣。

(註釋)

公子荊:《論語子路篇》:"子謂衛公子荊善居室,始有,曰:苟合矣!少有,曰苟完矣!富有,曰:敬美矣!"孔讚美衛公子荊,不但知足,而且善於治理家產。

齊景公:《論語季氏篇》:"齊景公有馬千匹,死之日,民無德而稱焉,伯夷叔齊餓於首陽之下,民到於今稱之。"

自興:自我奮勉。

《翻譯》

讀《論語子路篇》公子荊那章,可以讓富有的人效法;讀《論語季氏篇》有關齊景公那一章,貧窮的人可以為之而奮發。如果捨不得金錢,不可能成為義士;捨不得性命,就不可能成為忠臣。

 

63富貴必要謙恭,衣祿務需儉致

富貴易生禍端,必忠厚謙恭,才無大患;衣祿原有定數,必節儉簡省,乃可久延。

(註釋)

大患:大禍害。

衣祿:指一個的福祿。

久延:長久之意。

《翻譯》

財富與顯貴,都容易招來禍害,一定要誠實寬厚地待人,謙虛恭敬地自處,才不會發生災禍。個人一生的福祿都有定數,一定要節用儉省,才能使福祿更長久。

 

64善有善報,惡有惡報

作善降祥,不善降殃,可見塵世之間,已分天堂地獄;人同此心,心同此理,可知庸愚之輩,不隔聖域賢關。

(註釋)

降祥:降下吉祥。

降殃:降下災禍。

《翻譯》

做好事得到好報,做惡事得到惡報,由此可見,不必等到來世,在人間便能見到天堂與地獄的分別了。人的心是相同的,心中具有的理性也是相通的,由此可知,愚笨平庸的人,並不被拒絕在聖賢的境地之外。

 

65要心平氣和處世,勿設計機巧害人

和平處事,勿矯俗為高;正直居心,勿設機以為智。

(註釋)

矯俗:故意違背習俗。

《翻譯》

為人處世要心平氣和,不要故意違背習俗,自鳴清高;平日存心要公正剛直,要不設計機巧,自認為聰明。

 

66要救世,勿避世

君子以名教為樂,豈如嵇阮之逾閒;聖人以悲憫為心,不取沮溺之忘世。

(註釋)

名教:指人倫之教、聖人之教;亦為儒教之別名。

《世說新語》德行篇:"王平子、胡母彥國諸人,皆以任放為達,或有裸體者,樂廣笑曰:名教中自有樂地,何為乃爾也!’ "樂廣認為,聖人之教中即是一片樂園,不假外求,不必如此放浪形骸。

嵇阮:嵇指嵇康,阮指阮籍,皆為竹林七賢之一。

逾閒:指逾越軌範,失於檢點。

沮溺:沮指長沮,溺指桀溺,為春秋時避世的隱士。

《翻譯》

讀書人應該以鑽研聖人之教為樂事,怎能像嵇康、阮籍等人,逾越軌範,恣意放蕩?聖人抱著悲天憫人之胸懷,關心民生的疾苦,並不效法長沮、桀溺的避世獨居,不理世事。

 

67勤儉安家久,孝悌家和諧

縱容子孫偷安,其後必至耽酒色而敗門庭;專教子孫謀利,其後必至爭貲財而傷骨肉。

(註釋)

偷安:不管將來,只求目前的安逸。

敗門庭:敗壞家風。

貲財:財產。

骨肉:比喻至親。

《翻譯》

放縱子孫只圖取眼前的逸樂,子孫以後一定會沉迷於酒色,敗壞門風。專門教子孫謀求利益的人,子孫必定會因爭奪財產而彼此傷害。

 

回應 回應給此人 推薦文章 列印 加入我的文摘
引用網址:https://city.udn.com/forum/trackback.jsp?no=2354&aid=7183236
《圍爐夜話》全文+註釋+翻譯(68-77)
推薦0


老詼訝
等級:8
留言加入好友

 

《圍爐夜話》全文+註釋+翻譯68-77

 

68忠厚足以興業,勤儉足以興家

謹家父兄教條,沉實謙恭,便是醇潛子弟;不改祖宗成法,忠厚勤儉,定為修久人家。

(註釋)

沉實:穩重篤實。

醇潛:性情敦厚不淺薄。

祖宗成法:祖宗所遺留下來的教訓及做事的方法。

《翻譯》

謹慎地遵守父兄的教誨,待人篤實謙虛,就是一個敦厚的好子弟。不擅自刪改祖宗留下來的教訓和做人做事的方法,能厚道儉樸地持家,家道必能歷久不衰。

 

69知蓮朝開而暮合,悟草春榮而冬枯

蓮朝開而暮合,至不能合,則將落矣,富貴而無收斂意者,尚其鑑之。草春榮而冬枯,至於極枯,則又生矣,困窮而有振興志者,亦如是也。

(註釋)

尚其鑑之:最好能夠看到這一點。

《翻譯》

蓮花早晨開放,到夜晚便合起來,到了不能再合起來時,就是要凋落的時候了,富貴而不知收斂的人,最好能夠看到這一點,而知道收斂。春天時,草木長得很茂盛,至冬天就乾枯了,等枯萎到極處時,又到了草木再度發芽的春天了,身處窮困的境地而想奮起的人,應當以這一點自我勉勵。

 

70自伐自矜必自傷,求仁求義求自身

伐字從戈,矜字從矛,自伐自矜者,可為大戒;仁字從人,義(義)字從我,講人講義者,不必遠求。

(註釋)

自伐自矜:伐與矜都是自我誇耀的意思。

《翻譯》

伐字的右邊是,矜字的左邊是,戈、矛都是兵器,有殺傷之意;從這兩個字,自誇自大的人可以得到極大的警惕。仁字在旁邊的,義字的下面是,可見得要講仁義,並不在遠處,只要有人有我的地方,就可以實行。

 

71貧寒也須苦讀書,富貴不可忘稼穡

家縱貧寒,也須留讀書種子;人雖富貴,不可忘稼穡艱辛。

(註釋)

稼穡艱辛:種田及收成的辛勞。

《翻譯》

縱使家境貧窮困乏,也要讓子孫讀書;雖然是個富貴人家,也不可忘記耕種收穫的辛勞。

 

72勤儉蘊育廉潔,艱辛煉鑄偉人

儉可養廉,覺茅舍竹籬,自饒清趣;靜能生悟,即鳥啼花落,都是化機。一生快活皆庸福,萬種艱辛出偉人。

(註釋)

清趣:清新的樂趣。

化機:造化的生機。

庸福:平凡人的福分。

《翻譯》

勤儉可以修養一個人廉潔的品性,就算住在竹籬圍繞的茅屋,也有它清新的趣味。在寂靜中,容易領悟到天地之間道理,即使鳥兒鳴啼,花開花落,也都是造化的生機。能一輩子快樂無愁的過日子,這只不過是平凡人的福分;經歷萬種艱難困苦,才能成就一個偉人。

 

73存心方便無財也能濟世,慮事精詳愚者也成能人

濟世雖乏貲財,而存心方便,即稱長者;生資雖少智慧,而慮事精詳,即是能人。

(註釋)

貲財:財貨。

存心方便:處處便利他人。

《翻譯》

雖然沒有金錢財貨幫助世人,但是,只要處處給人方便,便是一位有德的長者。雖然天生的資質不夠聰明,但是,考慮事情卻能處處清楚詳細,就是一個能幹的人。

 

74閒居常懷振卓心,交友多說切直話

一室閒居,必常懷振卓心,才有生氣;同人聚處,須多說切直話,方見古見。

(註釋)

振卓心:振奮高遠的心。

切直話:實在而正直的言語。

《翻譯》

閒散居處時,一定要時常懷著策勵振奮的心志,才能顯出活潑蓬勃的氣象。和別人相處時,要多說實在而正直的話,才是古人處世的風範。

 

75有才若無有德若虛,富貴生驕奢淫敗俗

觀周公之不驕不吝,有才何可自矜;觀顏子之若無若虛,為學豈容自足。門戶之衰,總由於子孫之驕惰;風俗之壞,多起於富貴之奢淫。

(註釋)

不驕不吝:不驕傲,不鄙吝。

《翻譯》

周公制禮作樂,是周朝的聖人,但是,他卻不因為自己的才德,而對他人有驕傲和鄙吝的心。有才能的人,哪裡可以自以為了不起呢?顏淵是孔子的得意門生,他卻有才若無,有德若虛,不斷虛心學習。求學問哪裡可以自以為滿足呢?一個家族的衰敗,總是由於子孫的驕傲懶惰,而社會風俗的敗壞,多是由於大家過度的奢侈浮華。

 

76凝浩然正氣,法古今完人

孝子忠臣,是天地正氣所鍾,鬼神亦為之呵護;聖經賢傳,乃古今命脈所繫,人物悉賴以裁成。

(註釋)

所鍾:所聚集。

裁成:裁剪修成。

《翻譯》

孝子和忠臣,都是天地之間的浩然正氣凝聚而成,所以連鬼神都加以愛惜保護。聖賢的經書典籍,是從古對今維繫社會人倫的命脈,所有的忠臣、孝子、賢人、志士,都是靠著讀聖賢書,效法聖賢的行為,而成為偉人的。

 

77一生溫飽而氣昏志惰,幾分飢寒則神緊骨堅

飽暖人所共羨,然使離一生飽暖,而氣昏志惰,豈足有為?飢寒人所不甘,然必帶幾分飢寒,則神緊骨堅,乃能任事。

(註釋)

氣昏志惰:神氣昏昧,志氣怠惰。

神緊骨堅:精神抖擻,骨氣堅強。

《翻譯》

人人都羨慕吃得飽、穿得暖的生活,可是,就算一生都享盡物質飽暖的生活,崦精神卻昏昧怠惰,那又有什麼作為呢?忍受飢寒是人們最不願意的事,但是,飢寒卻能策勵人的志氣,使精神抖擻,骨氣堅強,這樣才能承擔重任。

 

回應 回應給此人 推薦文章 列印 加入我的文摘
引用網址:https://city.udn.com/forum/trackback.jsp?no=2354&aid=7182314
《圍爐夜話》全文+註釋+翻譯(78-87則)
推薦0


老詼訝
等級:8
留言加入好友

 

《圍爐夜話》全文+註釋+翻譯78-87

 

78愁煩中具瀟灑襟杯,闇昧處見光明世界

愁煩中具瀟灑襟懷,滿抱皆春風和氣;闇昧處見光明世界,此心即白日青天。

(註釋)

瀟灑襟懷:豁達而無拘無束的胸懷。

闇昧:事實隱秘不顯明。

《翻譯》

在愁悶煩惱中,要具有豁達而無拘無束的胸懷,那麼,心情便能如徐徐春風般一團和氣。在昏暗不明的環境裡,要能保有光明的心境,內心就能像青天白日般明亮無染。

 

79裝腔作勢百為皆假,不切實際一事無成

勢利人裝腔做調,都只在體面上鋪張,可知其百為皆假;虛浮人指東畫西,全不向身心內打算,定卜其一事無成。

(註釋)

裝腔作調:故作姿態;矯揉做作。

體面上:表面上。

指東畫西:言語雜亂,東拉西扯。

虛浮:不切實。

《翻譯》

勢利的人喜歡裝模作樣,只知道在表面上鋪張,由此可以看透他所作所為都是虛假的。不切實際的人言不及義,東拉西扯,完全不從自己的內心下功夫,可以料定他什麼都無法完成。

 

80心胸坦蕩可見光明境界,涵養成正氣做到勿忘勿助

不忮不求,可想見光明境界;勿忘勿助,是形容涵養功夫。

(註釋)

不忮不求:《詩經》邶風雄雉:不忮不求,何用不藏。是說一個人不陷害人,也不希求非分之財,這種人怎麼會做出不好的事情來呢?是美善的意思。

勿忘勿助:《孟子》公孫丑:必有事焉而勿正,心勿忘,勿助長也。這是指養氣的功夫必定要把集聚道義當作一件事,但不可預先期望效果,只要心裡不忘記由它自然生長就是了,也不要因為氣不充足,另外想法子幫助它生長。是預期的意思。

《翻譯》

由安貧知足,與世無爭,不陷害別人,不貪取錢財的態度,可以看到一個人心境的光明。在涵養的工夫上,既不要忘記聚集道義以培養浩然正氣,也不要因為正氣不充足,就想要盡辦法幫助它生長。

 

81求其理數亦難違,守其常變亦能御

數雖有定,而君子但求其理,理既得,數亦難違;變固宜防,而君子但守其常,常無失,變亦能御。

(註釋)

數:運數。

理:合於萬事萬物的道理。

常:常道。

《翻譯》

運數雖有一定,但君子只求所做的事合理,若能合理,運數也不會違背理數。凡事雖然應該防止意外,但君子如果能持守常道,只要常道不失去,再多的變化也能御防。

 

82和氣致祥驕者必衰,從善者章為惡者棄

和為祥氣,驕為衰氣,相人者不難以一望而知;善是吉星,惡是兇星,推命者豈必因五行而定。

(註釋)

五行:金、木、水、火、土。

《翻譯》

平和就是一種祥瑞之氣,驕傲就是一種衰敗之氣,看相的人一眼就能看出來,並不困難。善良就是吉星,惡毒就是兇星,算命的人哪裡必需要按照五行才能論斷吉凶呢?

 

83人生不可安閒,日用必須簡省

人生不可安閒,有恆業,才足收放心;日用必須簡省,杜奢端,即以昭儉德。

(註釋)

恆業:長久營生的產業。

放心:放逸的本心。

《翻譯》

人活在世上是不可閒逸度日,有了長久營生的事業,才能夠將放失的本心收回。平常花費必須簡單節省,杜絕奢侈的習性,正可以昭明節儉的美德。

 

84秤心斗膽成大功,鐵面銅頭真氣節

成大事功,全仗著秤心斗膽,有真氣節,才算得鐵面銅頭。

(註釋)

秤心斗膽:比喻一個人心志堅定,膽識遠大。

鐵面銅頭:比喻一個人公正無私,不畏權勢。

《翻譯》

能夠成大事立大功的人,完全靠著堅定的心志,以及遠大的膽識。真正有氣節的人,才可能鐵面無私,不畏權勢。

 

85責人先責己,信己亦信人

但責己,不責人,此遠怨之道也;但信己,不信人,此取敗之由也。

(註釋)

遠怨:遠離怨恨。

《翻譯》

只責備自己,不責備他人,是遠離怨恨的最好方法。只相信自己,不相信他人,是做事情失敗的主要原因。

 

86無執滯心始通達事理,不做作氣還本來面目

無執滯心,才是通方士;有做作氣,便非本色本。

(註釋)

通方士:博學而通達事理的人。

本色:本來面目。

《翻譯》

沒有執著滯礙的心,才是通達事理的人。有矯揉造作的習氣,便無法做真正的自己。

 

87心為主宰,死留美名

耳目口鼻,皆無知識之輩,全靠者(俗作這)心作主人;身體髮膚,總有毀壞之時,要留個名稱後世。

(註釋)

者心:這心。

《翻譯》

眼耳鼻口,都是不能夠思想的東西,完全依賴這顆心來作為它們的主宰。身體肌膚,在我們死後都會腐敗毀損,總要留一個好名聲讓後人稱頌。

 

回應 回應給此人 推薦文章 列印 加入我的文摘
引用網址:https://city.udn.com/forum/trackback.jsp?no=2354&aid=7181358
《圍爐夜話》全文+註釋+翻譯(88-98則)
推薦0


老詼訝
等級:8
留言加入好友

 

《圍爐夜話》全文+註釋+翻譯88-98

 

88有生資更需努力,慎大德也矜細行

有生資,不加學習,氣質究難化也;慎大德,不矜細行,形跡終可疑也。

(註釋)

生資:天賦優良的資質。學力:努力學習。不矜細行:不拘小節。

《翻譯》

天生的資材很美好,如果不加以學習,脾氣性情還是很難有所改進的。只在大行為上留心謹慎,卻在小節上不加以愛惜,到底讓人對他的言行不能信任。

 

89忠厚傳世入,恬淡趣味長

世風之狡詐多端,到底忠厚人顛撲不破;末俗以繁華相尚,終覺冷淡處趣味彌長。

(註釋)

顛撲不破:理義正當,不能推翻。

趣味彌長:滋味更耐久。

《翻譯》

世俗的風氣愈來愈流於狡猾欺詐,但是,忠厚的人誠懇踏實,他們的穩重質樸,永遠是眾人行事的橫範。近世的習俗愈來愈崇尚奢侈浮華,不過,還是寂靜平淡的日子,更耐人尋味。

 

90交友要交正直者,求教要向德高人

能結交直道朋友,其人必有令名;肯親近耆老成,其家必多善事。

(註釋)

直道:行事正事。

令名:美好的名聲。

耆德老成:德高望重的老年人。

《翻譯》

能與行為正直的人交朋友,這樣的人必然也會有好的名聲;肯向德高望重的人親近求教,這樣的家庭必然常常有善事。

 

91解鄰紛爭即化人之事,講說因果亦勸善之方

為鄉鄰解紛爭,使得和好如初,即化人之事也;為世俗談因果,使知報應不爽,亦勸善之方也。

(註釋)

化人:教化他人。

不爽:沒有失誤。

《翻譯》

替鄉里的鄰居解決紛爭,使他們和最初一樣友好,這便是感化他人的事了。向世俗的人解說因果報應的事,使他們知道善有善報,惡有惡報,的道理,這也是一種勸人為善的方法。

 

92發達福壽空命定,努力行善最要緊

發達雖命定,亦由肯做工夫;福壽雖天生,還是多積陰德。

《翻譯》

一個人的飛黃騰達,雖然是命運註定,卻也是因為他肯努力。一個人的福分壽命,雖然是一生下來便有定數。仍然還是要多做善事來積陰德。

 

93百善孝為先,萬惡淫為源

常存仁孝心,則天下凡不可為者,皆不忍為,所以孝居百行之先;一起邪惡念,則生平極不欲為者,皆不難為,所以淫是萬惡之首。

(註釋)

百行:一切行為。

《翻譯》

心中常抱著仁心、孝心,那麼,天下任何不正當的行為,都不會忍心去做,所以,孝是一切行為中應該最先做到的。一個人心中一旦起了邪曲的淫穢惡念頭,那麼,平常很不願做的事,現在做起來一點也不困難,因此,淫心是一切惡行的開始。

 

94享受減幾分方好,處世忍一下為高

自奉必減幾分方好,處世能退一步為高。

(註釋)

自奉:對待自己。

《翻譯》

對待自己,最好不要把自己侍候得太好;與世人相處,最好凡事能退一步想,才是聰明的做法。

 

95持守本分安貧樂道,凡事忍讓長久不衰

守分安貧,何等清閒,而好事者,偏自尋煩惱;持盈保泰,總須忍讓,而恃強者,乃自取滅亡。

(註釋)

持盈保泰:事業到達極盛時,不驕傲自滿,反能謙謹地保持著。

《翻譯》

能持守本分而安貧樂道,這是多麼清閒自在的事,然而喜歡興造事端的人,偏偏要自找煩惱。在事業極盛時,總要不驕不滿,凡事忍讓,才能保持長久而不衰退,因此仗勢欺人的人,等於是自取滅亡。

 

96境遇無常須自立,光陰易逝早成器

人生境遇無常,須自謀取一吃飯本領;人生光陰易逝,要早定一成器日期。

(註釋)

境遇:環境的變化和個人的遭遇。

成器:成為可用之器,即指一個能有所成就的意思。

《翻譯》

人生中的環境和遭遇是沒有一定的,自己一定要謀求足以養活自己的一技之長,才不至受困於環境。人的一生僅僅數十寒暑,很容易便逝去了,一定要及早訂立遠大的志向和目標,在一定的期限內使自己成為一個用的人。

 

97河川學海而至海,苗莠相似要分清

川學海而至海,故謀道者不可有止心;莠非苗而似苗,故窮理者不可無真見。

(註釋)

謀道:追求學問及人生的大道理。

莠:妨害禾苗生長的草,像禾,俗名狗尾草。

《翻譯》

河川學習大海的相容幷蓄,最後終能匯流入海,海能容納百川,所以,一個人追求學問與道德的心,也應該如此,永不止息。田裡的莠草長得很像禾苗,可是它並不是禾苗,所以,深究事理的人不能沒有真知灼見,否則便容易被矇蔽。

 

98守身必謹嚴,養心須淡泊

守身必謹嚴,凡足以戕吾身者宜戒之,養心須淡泊,凡足以累吾以者勿為也。

(註釋)

守身:持守自身的行為、節操。

戕:損害。

《翻譯》

持守節操必須十分謹慎嚴格,凡是足以損害自己操守的行為,都應該戒除。要以寧靜寡慾涵養自己的心胸,凡是會使我們心靈疲累不堪的事,都不要去做。

 

回應 回應給此人 推薦文章 列印 加入我的文摘
引用網址:https://city.udn.com/forum/trackback.jsp?no=2354&aid=7180472
頁/共2頁 回應文章第一頁 回應文章上一頁 回應文章下一頁 回應文章最後一頁