網路城邦
回本城市首頁 情色.風畫區
市長:傻貓(詩生活)  副市長: 等待雨季鐵球藤兒晏翎
加入本城市推薦本城市加入我的最愛訂閱最新文章
udn城市【情色.風畫區】城市//
討論區【雙語交流區】 (外文學習、分享) 字體:
看回應文章  上一個討論主題 回文章列表 下一個討論主題
線上美語 蘋果日報 第1輯 第1課 夢廣美講解 先看課文 再看視頻
2013/05/04 09:18 瀏覽8,262|回應22推薦2

落伍者
等級:8
留言加入好友
文章推薦人 (2)

傻貓(詩生活)
貓喵XD

線上美語 蘋果日報 第1 1 夢廣美講解 先看課文 再看視頻

1 14-1 Hello.Nice to meet you.


這是我們的第一課,當然先教大家跟新朋友碰面時應該說甚麼。在握手後,我們應該說:´Hello.Nice to meet you.´這句話的重點在於它的語氣。如果你用的是非常平淡的聲調,就好像你不高興認識這個人似的,所以我們應該用很愉快的聲調說:"Hello.Nice to meet you."「哈囉,很高興認識你。」
"Nice to meet you."
是一句簡單又實用的句子。但它有先序性,這句子只能夠在你首次見一個人時才能說,而你跟他分開的時候,應該說:´Nice meeting you.´而不應說:"Hello.Nice to meet you."
所以如果你下次再跟他碰面時,你應該說:
"Nice meeting you again."

對話

A:Mr.Brown,may I introduce a friend of mine,Mr.Smith

Mr.Smith,this is Mr.Brown.
甲:布朗先生,讓我介紹一個朋友,史密斯先生給你認識吧。史密斯先生,這是布朗先生。
B:Hello.Nice to meet you,Mr.Smith.
乙:史密斯先生,你婕,很高興認你。
C:Hello.I
´m pleased to meet you,Mr.Brown.丙:布朗先生,你好,能跟你見面真是榮幸。
B:I
´m pleased to meet you,too.乙:我也感到很榮幸呀。
 
介紹相識
介紹兩人相識,除了說:"Mr.Brown,may I introduce you to Mr. Smith."之類,還可以說:
(1)Mr Brown,I
´d like(I want) you to meet Mr.Smith.Mr.Smith.this is Mr Brown.(布朗先生,我想介紹你和史密斯先生見面。史密斯先生這位是布朗先生。)
(2)Do you know each other?This is Mr Brown, and this is Mr.Smith.(
你們相識嗎?這位是布朗先生,這位是史密斯先生。)假如是熟朋友,則可不說Mr.,只說名字,例如:
This is Tom Smith.
獲介紹之後,新相識者彼此打招呼,往往都說:Pleased to meet you. (How)Nice to meet you.在美國尤其普遍。不過,有些英國人會說:How do you do?(你好嗎?)回答當然也是How do you do?留意How do you do?只是初次見面時?的。過些日子再見,就應該說:How are do?(近來好嗎
?)
要自我介紹可以說:May I introduce myself? My name is Tom Smith.Allow me to introduce myself.My name is Tom Smith.(請容我自我介紹,我叫湯姆史密斯。)回答則可以說:How do you do?My name is Peter Brown.(你好,我叫彼得布朗。)自我介紹時,女性可在自己的名字之前加Miss(小姐)Mrs.(太太),表示未婚或已婚。

說過How do you do?Nice to meet you.之後,有時還可以加一句I´ve heard so much about you.就是中文所謂「久仰」的意思。
進入視頻:
http://twimg.edgesuite.net/www/VCD/20050307.wmv
……………………………………………………………


回應 回應給此人 推薦文章 列印 加入我的文摘

引用
引用網址:https://city.udn.com/forum/trackback.jsp?no=1518&aid=4956541
 回應文章 頁/共3頁 回應文章第一頁 回應文章上一頁 回應文章下一頁 回應文章最後一頁
第1輯 第2課 I haven't seen you for ages
2013/05/05 06:13 推薦1


落伍者
等級:8
留言加入好友

 
文章推薦人 (1)

傻貓(詩生活)

1 14-2

 

1 2 I haven't seen you for ages.

 

雖然英文是外來語,但是中國人真的很厲害,居然可以自創英文:譬如People mountain people sea(人山人海)Long time no see(好久不見)。我相信如果你跟一個從未來過亞洲的老外說:"People mountain people sea."他一定不知道是甚麼一回事。但如果你跟他說:"Hey! Long time no see."肯定他也會回你一句:"Long time no see."這是我們中國人自創,而且回流到外國又相當通用的一句英文。

但事實上"好久不見"也有正規的說法,就是"I haven´t seen you for ages."

通常"I haven´t seen you for ages."這句話並不會獨力存在,因為你跟人家說完「嗨!好久不見。」之後,你總會再問候一下,所以通常都會加的是"How are you?"或是"How´ve you been?"「你好嗎?你近來好嗎?」這才能成為一個完整的句子。

 

A:Ricciis that you?

:麗琪,真是你嗎?

B:Ohhello.I haven´t seen you for ages.

:噢,你好。好久沒見過你了。

A:How have you been?

:你近來好嗎?

B:Finethank youand you?

:很好,謝謝你。那你呢?

A:Good.What are you doing here?

:很好。你在這兒幹甚麼呢?

 

近況如何?

跟親友見面打招呼,最「規矩」的問候語是How are you?How is everything?How have you been?How are you getting on?意思都是「近況如何?」回答一般是Fine,think you.﹝很好,謝謝。﹞Think you當然可改做thinks,只是語氣稍稍沒有那麼莊重。

有時候你聽到的並不是這些「規矩」的客套語,而是熟朋友之間較隨便的招呼:How´s life?How´s life treating you?How´s are things with you?意思也是「近況如何?」回答可以是Not too bad,thinks.﹝還不錯,謝謝。﹞或鄙俗一點的Can´t complain,you know.﹝沒什麼可抱怨的。﹞當然也可以說Everything is fine/cool.﹝一切都很好。﹞假如要說近況普普通通,可以簡單說:Fair to midding.﹝還不太差﹞、So-So.﹝馬馬虎虎﹞、Could be worse.﹝幸而沒有更差一點﹞、Some as usual/always.﹝還是那樣子。﹞

要說近況不怎麼好,可說:Not(so/too) good.Not(so/too) well.Not(so/too) hot.Nono too great.等。Crummy﹝很糟﹞Lousy﹝很差﹞則是俚語。還有較隨便的問候語,是問「近來有什麼新發展?」最常見的是What´s now?What´s up?或俚俗一點的What´s happening?What´s going on?可以用簡簡單單的兩個字回答:Not Much.﹝沒什麼新發展。﹞

 

進入視頻:

2 http://twimg.edgesuite.net/www/VCD/20050308.wmv


回應 回應給此人 推薦文章 列印 加入我的文摘
引用網址:https://city.udn.com/forum/trackback.jsp?no=1518&aid=4956781
解說淺白又詳細
2013/05/04 21:32 推薦0


傻貓(詩生活)
等級:8
留言加入好友

 

還有美女可看

應該可以提高大家學習興趣了吧

回應 回應給此人 推薦文章 列印 加入我的文摘
引用網址:https://city.udn.com/forum/trackback.jsp?no=1518&aid=4956703
頁/共3頁 回應文章第一頁 回應文章上一頁 回應文章下一頁 回應文章最後一頁