網路城邦
回本城市首頁 情色.風畫區
市長:傻貓(詩生活)  副市長: 等待雨季鐵球藤兒晏翎
加入本城市推薦本城市加入我的最愛訂閱最新文章
udn城市文學創作其他【情色.風畫區】城市/討論區/
討論區哇係市寶-落伍者 字體:
看回應文章  上一個討論主題 回文章列表 下一個討論主題
推薦 Here I am 此刻 我是... 歌詞中英對照很用心
 瀏覽475|回應1推薦2

落伍者
等級:8
留言加入好友
文章推薦人 (2)

傻貓(詩生活)
貓喵XD

推薦  Here I am 此刻 我是...  歌詞中英對照很用心

 

視頻:

http://tw.myblog.yahoo.com/jw!yr2ANzyZAgN35LD0Ow6f/article?mid=-2&prev=8885&l=a&fid=50

 


回應 回應給此人 推薦文章 列印 加入我的文摘

引用
引用網址:https://city.udn.com/forum/trackback.jsp?no=1518&aid=4785087
 回應文章
聽歌學英文我最愛
推薦1


傻貓(詩生活)
等級:8
留言加入好友

 
文章推薦人 (1)

貓喵XD


Here I am
此刻 ... 
(正確的含意 = 在這一點上~我是放不開的!)

作曲:
Air Supply 空中補給

作詞:Air Supply 空中補給
主唱:Air Supply 空中補給
直譯法:狗老大(借用前請先告知)

Here
I am
...
此刻...
 
  
playing with those memories again...
浮現著 伴隨那些記憶 又一次重複...
 
And just when I thought time had set me free
思考的時候 已經準備好 讓我解脫

Those thoughts of you keep haunting me
那些思緒之中的 繼續困擾


Holding
you...

環抱著...

a feeling I never outgrew
一種感覺 從來沒有的孤立

Though each and every part of me has tried
儘管每個經歷所有的領域 在其中的 都有嚐試

Only you can fill that space inside
只有填滿空間在裡面

So theres no sense pretending
所以在那裏(心裏) 沒有道理 假裝
My heart it's not mending
我的真心 它是無法修補的

Just when I thought I was over you
憂慮時 結束了(意謂分手)

And just when I thought I could stand on my own
以為 可以主導我的自主
(原以為~可以為了愛而改變)


Oh baby those memories come crashing through
寶貝 那些記憶 卻來徹底的貫穿

And I just can't...... go on without ......you 
正是不能...... 處於 沒有......妳 的時候


On
my own...

我的認知...

I've tried to make the best of it alone
我是嚐試架構 這種最好的東西 屬於孤獨

I've done everything I can to ease the pain
我已經歷過每件事 減輕心痛

But only you can stop the rain
但是 只有可以止住雨水(象徵悲傷的淚水)

I just can't live without you
簡直不能渡過沒有的日子
I miss everything about you
想念所有的一切 圍繞在周圍

Just when I thought I was over you
憂慮時 結束了(分手)

And just when I thought I could stand on my own
以為 可以主導我的自主
(原以為~可以為了愛而改變)

Oh baby those memories come crashing through
寶貝 那些記憶 卻來 徹底的貫穿

And I just can't...
正是不能...
go on without ...
處於 沒有...
go on without ...
處於 沒有...

It's just no good without......you...
這是公平的 ~ 沒有快樂 沒有.........

without ...you
沒有...
without ...you
沒有...
without ...you
沒有...
without ...you
沒有...
without ...you
沒有...

以上來源:http://tw.myblog.yahoo.com/jw!yr2ANzyZAgN35LD0Ow6f/#




 

回應 回應給此人 推薦文章 列印 加入我的文摘
引用網址:https://city.udn.com/forum/trackback.jsp?no=1518&aid=4789074