
這本“魔法故事”並不是在敎如何變魔術,而是透過故事在讀者心中滋養一些對步入老邁的不安與了解。
This isn't writing. It's magic.
這就是《東村寡婦》一書的精髓。
作者John Updike(厄普代克)寫過六十本書,逾三分之二是故事類小說體,可謂是多產作家。他在八0年代寫的《東村女巫》被改編成電影,這本書可說是當年青春的女巫經過25年後成垂暮之年的老嫗所發展出來的故事。
故事裡的三名女性角色接續作者《東村女巫》的女權至上的觀念,所不同的,以前年輕漂亮的女巫,現已是遲暮之年,且都失去了丈夫。書分三部分。在第一章〈女巫重聚〉裡,她們遊歷了加拿大洛磯山脈、埃及和中國北京。厄普代克在旅程描寫上花了許多篇幅,看出他做足了功課,才能將歷史典故放入其中。對我而言卻是有點失焦無味,我不是要看旅遊書,所幸文字間的幽默、嘲諷,像撥散雲霧的微風,逐漸令我享受別種異趣情調。(這原因在後頭稍作解釋。)
第二章〈惡行再犯〉,光從字面不難讀出這三名寡婦以前做過邪惡的壞事。現在她們回到“作者虛構的”東威克(Eastwick)城鎮,住進了改裝後的公寓大廈。短短兩個月停留,我開始知道先前她們做了甚麼壞事…,而三個「惹人煩」的女人試超自然法術的回復後,大言不慚地說,「多年前我們搶了這個城鎮上的東西然後離開。現在我們回來了,要把一些東西送還給它。」怎麼還?喻而不明言。
第三章〈罪惡消除〉。翻閱至此,我逐漸陷入厄普代克的魔法故事裡,是無法停止閱讀的奇妙部分。
作者運用滑稽的文字隱藏了黑色悲情劇,這顯然是作家和忠實讀者間的默契。可惜的是,當這本書出版後三個月他竟辭世人間。
書後有何致和的評析,前因後果介紹得很中肯。當我從評析中知道這本書『不應該成為閱讀厄普代克的第一部作品』時,我有點釋然,因為我在閱讀的時候,的確感覺生疏僵硬;卻也對厄普代克優美的文字吸引,本欲當成一本散文來欣賞,不料,還是「中了邪」,對「魔法」著迷了起來。
本文於 修改第 1 次