the last 表示 最不可能
--Maybe your brother would lend you money and help you out of the trouble.
--No chance! He is the last person I would expect to help me.
請教一下中文怎麼譯比較準確
管理員[admin]回复:
■對話的意思是:也許你的兄弟會借錢給你,幫你走出困境。——不可能!我從沒指望他會幫我。
■ 關鍵是正確理解the last person...,其中的last 表示“最不可能的”、“最不合適的”。如:
He's the last man I want to see. 他是我最不想見的人。
He's the last person to tell a lie. 他是最不可能說謊的。
That is the last thing I should expect him to do. 我怎麼也沒想到他會做出那種事來。
以上解釋和例句參見天津教育出版社出版的《中學英語慣用法詞典》(周貞雄編著)的last詞條。
……………………………………………