網路城邦
回本城市首頁 六義玉屑
市長:玉屑  副市長:
加入本城市推薦本城市加入我的最愛訂閱最新文章
udn城市文學創作詩詞【六義玉屑】城市/討論區/
討論區花箋 字體:
看回應文章  上一個討論主題 回文章列表 下一個討論主題
多麗‧相思剪裁
 瀏覽947|回應1推薦20

花箋
等級:8
留言加入好友
文章推薦人 (20)

煙村
長沙遺老
無悶(永久消失)
Path Walker
雁雁兒
閉口
玄聖觀( 深觀己心)
藏 心
溫竹
玖玖

more...




暮天高。晚山弗韻春氤。散流霞、來從今夕。淡風雲掃崑崙。
欲長堤、煙花淺度。正好景、塘樹爭新。耦色方妍。柳青未絮。一時難數忘昏辛。
怎料得、三庚添序。浮翠見囂紛。梨帳下。瀟瀟雨冷。玉悵輕津。

鏡中誰、音容坐忘,燭火空對伊人。憶相逢、那時歡見。夜漏永、覓他何存。
呢影疏窗。宵鐘盡處,欄杆拍斷斷腸魂。寤寐裡、香棲韻減。如是化飛薰。
而從後。相思剪裁。片片凝塵。



 

 

三庚
1.
夏至後第三庚。為初伏之始。唐 曹松 《夏日東齋》詩:三庚到秋伏,偶 
來松檻立。

2.三伏。 宋 黃昃 《酹江月·夜涼》詞:西風解事,為人間洗盡,三庚煩暑。


庚伏
即三伏。因三伏中的初伏、中伏分別自夏至後的第三、第四個庚日開始,而末伏自立秋後的第一個庚日開始。故三伏亦稱
庚伏  蘇轍 《謝入伏早出狀》之二:候極南訛,日臨庚伏。 朱熹 《次韻秀野署中》病隨庚伏盡,尊向晚涼開。《宋史·職官志四》祕書監歲於仲夏曝書,則給酒食費……遇庚伏則前期遣中使諭旨,聽以早歸。參閱《初學記》卷四。


三伏
[the three ten-day periods of the hot season]一年中最炎熱的時候。夏至後第三個庚日起為初伏,十天;然後是中伏,十天或二十天;再後是末伏,十天如今是三伏天道


§ 花裡新詞一拾蕊‧花箋 § 楓紅攬月 數花箋  秋聲拾蕊 賦新篇

本文於 修改第 6 次
回應 回應給此人 推薦文章 列印 加入我的文摘

引用
引用網址:http://city.udn.com/forum/trackback.jsp?no=64510&aid=4146226
 回應文章
蘭亭集序‧神龍行
推薦13


陳明裕(阿川)
等級:8
留言加入好友

 
文章推薦人 (13)

雁雁兒
閉口
藏 心
無非
Rosy
sunism
極墨
飛天 ゚【二三事】
喵永
溫竹

more...


蘭亭集序‧神龍行


暮春初。詠吟曲水蘭亭。且微醺、為之賦序。鼠筆蠶繭書明。
境如心、點鉤俊秀。志廣闊,直豎天青。竹節清流。虛懷滴溜。碧波間共此悠情。
意遠逸、長橫高仰。收納氣還萌。三杯酒。藏鋒為捺。勢轉輕靈。

運神龍、飄飛放浪。仕宦誰與之爭。歇山林、墨濡萬里。渡野澗、松風香盈。
是日賢名。人文薈萃。觥籌交錯記群英。憶相惜、年華老朽。星斗自零丁。
行漸遠。流觴一別。夢寐縈縈。


多麗,依 晁端禮 體





--------------------------------------------------

註一:填詞想法

    上片第一段,書明時間。
        第二、三段,將永字八法試著比擬王羲之的情懷入詞。
    下片第一段,以神龍的說法,比擬行書風格;同時,集序摹本
        也以神龍本最為著名。
        其中有關仕宦指王羲之於三十多歲辭去官職乙事。
        第二、三段,試擬王羲之想法,老矣!當憶此次蘭亭會。

註二:蘭亭集序全文(王羲之)

永和九年,歲在癸丑,暮春之初,會于會稽山陰之蘭亭,修禊事也.群賢畢至,少長咸集.此地有崇山峻嶺,茂林修竹,又有清流激湍,映帶左右,引以為流觴曲水,列坐其次.雖無絲竹管絃之盛,一觴一詠,亦足以暢敘幽情.
是日也,天朗氣清,惠風和暢,仰觀宇宙之大,俯察品類之盛,所以游目騁懷,足以極視聽之娛,信可樂也.
夫人之相與,俯仰一世,或取諸懷抱,悟言一室之內,或因寄所託,放浪形骸之外.雖趣舍萬殊,靜躁不同,當其欣於所遇,暫得於己,快然自足,不知老之將至.及其所之既倦,情隨事遷,感慨係之矣.向之所欣,俛仰之間,已為陳跡,猶不能不以之興懷.況修短隨化,終期於盡.古人云︰「死生亦大矣.」豈不痛哉!
每覽昔人興感之由,若合一契,未嘗不臨文嗟悼,不能喻之於懷.固知一死生為虛誕,齊彭殤為妄作,後之視今,亦猶今之視昔,悲夫!故列敘時人,錄其所述,雖世殊事異,所以興懷,其致一也.後之覽者,亦將有感於斯文.

註三:蘭亭集序

晉穆帝永和九年(353年)三月初,王羲之與孫統承、謝安等41人在會稽山陰集會,為蘭亭集會,時作詩賦37篇,後輯為《蘭亭詩》。《蘭亭集序》為王羲之為《蘭亭詩》寫的序言。
王羲之以特選的鼠鬚筆和蠶繭紙,首先寫聚會盛況,描述環境——「茂林修竹、清流急湍」,「天朗氣清,惠風和暢」。之後筆鋒突變,格調轉為悲傷,寫人生短暫,然而他並不宣揚「人生無常」、「及時行樂」,而是斥了莊子的「一死生、齊彭殤」的論調。通篇語言流暢,不勉強藻飾、通俗自然,結合駢句、駢散,靈活自如,堪稱歷代名篇。
《蘭亭集序》共計324字,凡是重複的字都各不相同,其中「之」字有20多個,變化迥異,沒有一個相同,如有神助。王羲之酒醒之後,過幾天又把原文重寫了好多本,但終究沒有在蘭亭集會時所寫的好。
作為書法作品,《蘭亭集序》歷來被認為是經典傑作,有「行書第一」之稱。其書法飄逸流暢,如行雲流水而又筆力雄健。唐太宗得到真跡,即令虞世南、褚遂良、馮承素、歐陽詢等臨摹翻刻,分賜皇子、近臣,世稱「唐人摹本」。王書原本據傳已被唐太宗作為殉葬品,陸游因此感慨:「繭紙藏昭陵,千載不復見。」但唐太宗昭陵曾於五代時被溫韜所盜[3],而被盜物品名單中並沒有《蘭亭集序》,因此一般相信《蘭亭集序》現存於唐高宗與武則天合葬的乾陵中。今存的摹本以「神龍本」最為著名。該帖共28行,324字,章法、結構、筆法都頗得原本神韻,被認為是最好的摹本。

註四:永字八法

側(點)、勒(橫)、努(直豎)、趯(鉤)、策(仰橫)、掠(長撇)、啄(短撇)、磔(捺)

註五:流觴曲水

是中國古代流傳的一種遊戲。夏曆的三月人們舉行祓禊儀式之後,大家坐在河渠兩旁,在上流放置酒杯,酒杯順流而下,停在誰的面前,誰就取杯飲酒。這種遊戲非常古老,逸詩有云:「羽觴隨波泛」。
「流觴曲水」源於上巳節這一古老風俗。上巳指夏曆三月的第一個巳日。周代有水濱祓禊之俗,祓禊指洗濯身體以除去凶疾的一種祭祀儀式,朝廷指定專職的女巫掌管此事。《詩經•鄭風•溱洧》記載有鄭國陽春三月祓禊的情景。漢代時三月上巳確定為節日。《後漢書•禮儀志》載:「三月上巳,官民皆禊於東流水上,洗濯祓除,去宿垢,為大潔。」魏晉以後上巳改為三月初三,成為一個重要節日,洗濯身體的風俗逐漸演化成臨水宴客和郊外踏春。




本文於 修改第 2 次
回應 回應給此人 推薦文章 列印 加入我的文摘
引用網址:http://city.udn.com/forum/trackback.jsp?no=64510&aid=4147890