昨天随意在互联网的搜索引擎输入“土共”这个词,结果大吃一惊,竟然有那么多的引文提到或使用土共!可是,土共真的就是共产党的另一个专名吗?使用这个词合适吗?咱们来详细分析一下。
隔壁有一个帖子,号称是从外文翻译过来的,可是,里面充斥着“土共”和“万恶的土共”这种说法。我随意回帖了一下,说是大陆小朋友的戏作,权当茶余饭后的谈资可以,要是发表在档次比较高的网站,比如新华网和人民网,肯定不合适的。
新华网是中共的官网,至少也可以说是偏向官方的网站。把这篇文字放上去,显然是不合适的,不要说土共这两个字让很多人看了不舒服,就是万恶的土共这种说法,也是不合适的、有悖现状的。
大陆不少文科学生或文科学人,尤其是号称自己为自由民主斗士的人,很喜欢使用土共这两个字,但只要不是放在官网,还是可以通行无阻的。不过,动不动就土共长、土共短,给人以傲慢无礼、居高临下的观感,不是真正读书人应有的态度的。
我家族现在就有3个共产党员,有男有女,另外还有一个国民党员(大陆称民革,是国母宋庆龄这一派的,以孙中山先生的遗教为宗旨,其实民革在大陆就这一派),一个致公党员。就道德修养而言,这三个共产党员比较高,比较孝敬老人,致公党的那个还行,民革的那个也可以。大陆人加入政党,大多是大学以上程度的人,小党更是清一色是知识分子组成的。
成为共产党党员,在大陆可不容易,因而成了很多家长鼓励孩子奋斗的目标。大学里面,每年发展的学生党员,包括硕士生和博士生党员,大概占全部各类学生的8%,非出类拔萃者,如学业优秀兼组织能力强的,难于加入该党的。可见共产党员在大陆,绝非泛泛之辈,一点都不土。
说到“土”字,可以理解成纯真、朴素,也可以理解成没文化、不机灵、穷光蛋。前者如土鸡、土鸭、土猪、土特产,后者如土人、老土、土包子、土八路。至于土共这两个字从何而来,个人觉得从土八路演化而成的,但是,90年代之前可没有土共这个词汇啊。估计是从港台地区漂流过来的,起初带有浓重的贬义色彩,主要表示穷光蛋、没见识。后来呢,随着互联网的发达,大陆年轻一代也有不少人戏称共产党是土共,可是含义很复杂,是个多义词。可见,年轻人有时是会瞎起哄的,正如现在不少人也会瞎起哄要大陆开放选票政治,实则是没有头脑、不会思考的体现。
有鉴于此,土共是一个多义词。正因为土共是多义词,才容易引起纷争,也正因为是多义词,才不适合广泛使用、不适合用来称共产党的。
本文於 2010/01/07 11:22 修改第 1 次