網路城邦
回本城市首頁 尋王之盟
市長:文俠隱  副市長: Chocola
加入本城市推薦本城市加入我的最愛訂閱最新文章
udn城市政治社會國際萬象【尋王之盟】城市/討論區/
討論區Lohengrin 區 字體:
上一個討論主題 回文章列表 下一個討論主題
Ezra Pound's Cathay
 瀏覽896|回應0推薦1

Lohengrin
等級:8
留言加入好友
文章推薦人 (1)

Chocola

Here are Ezra Pound's translations of some Chinese poems.  They certainly belong to the "beautiful, but not faithful" category.

http://www.paintedricecakes.org/languagearts/poetry/cathay_pound.html

There is one advantage of these translations.  It is much easier to understand because they are in modern English while the original Chinese are ancient.

I have no clue as to what's in [道德經], other than the first two sentences, but one day a friend of mine gave me an English translation and I have no problem with it.

回應 回應給此人 推薦文章 列印 加入我的文摘

引用
引用網址:http://city.udn.com/forum/trackback.jsp?no=57666&aid=3619929