網路城邦
回本城市首頁 Sleepless 夜未眠
市長:夜未眠 Sleepless  副市長: 琇子
加入本城市推薦本城市加入我的最愛訂閱最新文章
udn城市情感交流心靈【Sleepless 夜未眠】城市/討論區/
討論區不分版 字體:
看回應文章  上一個討論主題 回文章列表 下一個討論主題
西洋老歌欣賞~~Sutter's Mill薩特的磨坊
 瀏覽780|回應1推薦6

琇子
等級:8
留言加入好友
文章推薦人 (6)

愷悌
紅粉豹
子鳴
夜未眠 Sleepless
紫魂
浮雲

       

       Sutter's Mill薩特的磨坊
       歌手:
      Dan Fogelberg
       

       
       In the Spring of Forty-seven,
       
       1847年的春天
       
       So the story, it is told,
       
       故事要從這裡說起
       
       Old John Sutter went to the mill site
       
       老約翰薩特在磨坊
       
       Found a piece of shining gold.
       
       他發現了一塊閃閃發亮的金子
       
       Well, he took it to the city
       
       於是,他把它帶上進了城
       
       Where the word, like wildfire, spread.
       
       在那裡,消息如野火般傳遍四方
       
       And old John Sutter soon came to wish he'd
       
       很快,老約翰薩特便開始後悔
       
       Left that stone in the river bed.
       
       他應該讓那塊石頭繼續深藏在河床
       
       For they came like herds of locusts
       
       於是他們來了,如同蝗群
       
       Every woman, child and man
       
       每個女人、孩子和男人
       
       In their lumbering Conestogas
       
       乘著篷車向這片土地艱難進發
       
       They left their tracks upon the land.
       
       足跡撒遍身後的荒野
       
       Some would fail and some would prosper
       
       有人會傾家蕩產,有人會大發橫財
       
       Some would die and some would kill
       
       有人會慘死異鄉,有人會圖財害命
       
       Some would thank the Lord for their   deliverance
       
       有人也許會感謝上帝給了他們最終的解脫
       
       And some would curse John Sutter's Mill.
       
       而有人將會永遠詛咒約翰薩特的磨坊
       
       Well, they came from New York City,
       
       他們有的從紐約來
       
       And they came from Alabam'
       
       有的從阿拉巴馬來
       
       With their dreams of finding fortunes
       
       帶著他們的掏金發財夢
       
       In this wild unsettled land.
       
       來到這片蠻荒之地
       
       Well, some fell prey to hostile arrows
       
       有人倒在印第安人的箭下
       
       As they tried to cross the plains.
       
       在他們穿越大平原的旅途中。
       
       And some were lost in the Rocky Mountains
       
       也有人失蹤在洛磯山脈中
       
       With their hands froze to the reins.
       
       凍僵在冰風雪雨之中。
       
       Oh...
       
       哦……
       
       Some would fail and some would prosper
       
       有人會傾家蕩產,有人會大發橫財
       
       Some would die and some would kill
       
       有人會慘死異鄉,有人會圖財害命
       
       Some would thank the Lord for their deliverance
       
       有人也許會感謝上帝給了他們最終的解脫
       
       And some would curse John Sutter's Mill.
       
       而有人將會永遠詛咒約翰薩特的磨坊
       
       
       Well, some pushed on to California
       
       於是,有人執著前進到加州
       
       And others stopped to take their rest.
       
       也有人就在這裡安頓下來
       
       And by the Spring of Eighteen-sixty
       
       在1860年的春天
       
       They had opened up the west.
       
       他們打開了西部的大門
       
       And then the railroad came behind them
       
       鐵路順著他們的足跡延伸
       
       And the land was plowed and tamed,
       
       荒野被開墾,變成良田
       
       When Old John Sutter went to meet his maker,
       
       當老約翰薩特離開這個世界
       
       He'd not one penny to his name.
       
       他依然一文不名
       
       Oh...
       
       哦……
       
       Some would fail and some would prosper
       
       有人會傾家蕩產,有人會大發橫財
       
       Some would die and some would kill
       
       有人會慘死異鄉,有人會圖財害命
       
       Some would thank the Lord for their deliverance
       
       有人也許會感謝上帝給了他們最終的解脫
       
       And some would curse John Sutter's Mill.
       
       而有人將會永遠詛咒約翰薩特的磨坊
       
       And some would curse John Sutter's Mill.
       
       而有人將會永遠詛咒約翰薩特的磨坊
       
       Some men's thirsts are never filled.
       人的貪慾永遠也不會得到滿足!
       
       




 

回應 回應給此人 推薦文章 列印 加入我的文摘

引用
引用網址:https://city.udn.com/forum/trackback.jsp?no=53255&aid=1901097
 回應文章
磨坊
推薦1


夜未眠 Sleepless
等級:8
留言加入好友

 
文章推薦人 (1)

夜未眠 Sleepless

回應 回應給此人 推薦文章 列印 加入我的文摘
引用網址:https://city.udn.com/forum/trackback.jsp?no=53255&aid=1903445