網路城邦
回本城市首頁 政治符號
市長:古士塔夫  副市長: lukacs
加入本城市推薦本城市加入我的最愛訂閱最新文章
udn城市政治社會其他【政治符號】城市/討論區/
討論區語文與政治符號 字體:
看回應文章  上一個討論主題 回文章列表 下一個討論主題
繁簡體字的爭霸戰
 瀏覽10,232|回應78推薦3

semaguang
等級:
留言加入好友
文章推薦人 (3)

■♀醫楊曉萍
從容自若
lukacs

作為政治符號的一種,簡體字和繁體字應該是一種"形式"戰爭,換句話說應該主要是"視覺的"差異

聯合國文件廢繁體字? 2008改用簡體為唯一標準

【東森新聞報 大陸新聞中心/綜合報導】

全球掀起華語熱,許多外國人士選擇到中國,或是香港、台灣學習語言,不過北京有消息指出,中國應用語言學會會長陳章太表示,根據聯合國決定,從2008年以後,聯合國將一改過去簡繁體字並存的情況,一律使用簡體字。

東方日報、北京晨報23日報導,中國國務院
(在發布《漢字簡化方案》和《關於推廣普通話的指示》後,該教育部邀請著名語言專家共同討論,會上中國應用語言學會會長、原國家語委副主任陳章太透露,2008年後,聯合國已經決定使用的中文字一律為簡體字。

中國著名的語言學家,現年100歲的周有光表示,目前聯合國正在準備對所有文件進行簡體字化作業,他表示「簡體字好不好,小學老師說了算,因為簡體字真的讓小學生容易認、容易寫」,並說如果聯合國用了簡體字,那麼表示簡化方向是對的,也得到全世界多數人的同意。

他認為,目前國際上學中文的人越來越多,未來簡體字將會變成中文的唯一標準。

同時,對於港澳台的簡體字運用,他認為目前香港推行普通話的學校很多,民間正廣泛推行,不需急於一時,應採用水到渠成的方式。

不過他也表明,推行漢字簡化的主要阻力在於台灣,目前有部分香港市民對簡體字不接受,也有一定程度上受到台灣影響,批評台灣反對簡體字,是把文字改革和政治問題掛。

回應 回應給此人 推薦文章 列印 加入我的文摘

引用
引用網址:https://city.udn.com/forum/trackback.jsp?no=52727&aid=1613462
 回應文章 頁/共8頁 回應文章第一頁 回應文章上一頁 回應文章下一頁 回應文章最後一頁
真的不懂
    回應給: lukacs(lukacs) 推薦0


semaguang
等級:
留言加入好友

 

從以前上網看新聞到現在,有兩個字我始終很疑惑,一個是陶大偉的兒子,著名嘻哈歌手陶喆的"喆",這個字一開始沒有正確的表現形式,有時是亂碼,但後來似乎就出現了標準的字型,讀起來不再是"陶吉吉"了

另一個字到現在大家一定都還看得到,非常佔網路空間(yahoo最常見),那是前行政院長,現任民進黨黨主席的游錫"_堃_",對,我看過好幾種表達方式,"游錫(方方土)",或是游錫(ㄎㄨㄣ:任何相同音的字),還有一種是五六個字串的亂碼,這些繁體字到底花了多少時間才正式登上網路世界,以正確的形式呈現在大眾面前?這些網路新聞的商家為什麼要花這樣長的時間?這是技術問題還是政治問題??

繁簡體字的爭戰,有個主戰場似乎就是網路,那麼"轉換字型的軟體"和"輸入法(主要是拼音方式)"算不算消減文字符號效能的工具?讓彼此(繁簡字)不再那樣"堅持"?

回應 回應給此人 推薦文章 列印 加入我的文摘
引用網址:https://city.udn.com/forum/trackback.jsp?no=52727&aid=1719572
不必緊張
推薦2


行一
等級:8
留言加入好友

 
文章推薦人 (2)

lukacs
古士塔夫

現在想想  活在台灣真好  因為可以理解許多道理

就拿繁簡字體爭議來說

其實    只要人民不死    繁體字不可能消失的    因為我們這一群繁體人會一直用下去

如果簡體字成為「官方」版本    就會出現台灣本土意識抬頭的歷史一樣

經過一段時間    繁體字還是會再度抬頭並成為主流

因為

繁體字真的比簡體字清楚

繁體字是直接與中國古典文化對話與接觸的媒介

尤其現在電腦輸入技術   根本沒有「浪費寫字時間」的鬼理由

再者    大陸民間很多人也喜歡繁體字    不少商家看板就是繁體

所以   從這幾點體會得出結論:

凡是與人民作對的「政治決定」,到頭來都會面臨人民的反撲

請各位指教

謝謝

回應 回應給此人 推薦文章 列印 加入我的文摘
引用網址:https://city.udn.com/forum/trackback.jsp?no=52727&aid=1719702
文化霸權鞏固治療一切
    回應給: lukacs(lukacs) 推薦1


kejo
等級:
留言加入好友

 
文章推薦人 (1)

lukacs

洛公提到的傅先生文章,怎能不貼起來讓全體市民學習學習呢。 

傅先生面對一個2X2的問題,但是四兩撥一斤。

時間的確是治療一切,這關鍵是要文化霸權鞏固。

有了南方朔、王健壯、傅建中等人的苦口婆心、諄諄教誨和真知灼見,一切可以被治療的。

2006.06.14  中國時報

從御醫黃芳彥說起

傅建中

    御醫黃芳彥以治病名義跑來華府,下榻於好友也是泌尿科醫師林秀嶺的府上。台灣派駐此間的記者們聞風而至,晝夜守候於林家的門外,害得黃芳彥及林家夫婦均不得安寧,鄰居也為之側目,不明究竟。

    林秀嶺是一九七三年台大醫學院畢業的,太太鮑嘉麗是一九七五年台大人類考古學系的畢業生,林是道道地地的台灣人,鮑則是在台出生的外省後裔。夫婦二人在華府地區頗有名氣,夫是名醫,妻是社交名媛,後者熱心公益,是中華婦女聯合會和龍舟協會的領袖人物。

    外傳這對夫婦支持「台獨」,果真如此,太太是不會參與婦聯會及龍舟協會的活動的。另有一說,林太太也參加過「百人會」的活動,這是一個親中組織,和台獨是對立的。甚至還有人說,林醫師到過雲南的麗江旅遊,愛上了那裡的山水,有意於退休後搬到那裡息影林下,度其餘年,這更與「台獨」背道而馳了。不過,這對夫婦與綠營人士,特別是陳水扁身邊的人走得很近,則是遠近皆知,否則黃芳彥也不會住在他們家裡了。

    一九四九年以後,二百萬以上的大陸人隨著蔣介石的潰敗遷到台灣。早期外省人和島上的人通婚甚少,而且幾乎完全是單向,即台灣女人(社會階層不高的)嫁給外省男人。六十年代以後,情形漸漸改變,外省女士嫁給台灣男士的時有所聞。如今在美國,這樣的結合所在多有。

    人們常常好奇,假如先生傾向於「獨」或實際從事獨運,婚姻會否受到影響?筆者的觀察大致不會,這大概由於女人一般而言對政治不是那麼熱中,再加上一點「嫁雞隨雞」的心裡

    有一對夫婦先生是狂熱的「台獨」分子,當年黃文雄、鄭自才刺蔣案發生時,丈夫不惜把夫婦共有的房子抵押籌款去保釋黃、鄭二人,但後來黃、鄭棄保潛逃,害得他差點丟了房子,經此打擊後,對「台獨」的狂熱減低不少,只是仍認同「獨」的理念。好在這對夫婦已共同生活數十年,邁入黃金歲月,未聞有婚變情事。

    另一對夫婦先生也是「台獨」的頭面人物,外省太太則遊走於藍綠兩邊,台鄉會的活動她會出席,操著並不純熟的台語,婦聯會的活動她也熱心,還擔任過要職,好像這對夫婦也能相安無事,各行其是。

    華府新聞圈也有這樣的結合,有時同業們聚在一起吃飯會開些政治玩笑,彼此戲謔一番,似乎不曾傷過和氣,只是個別的同業覺得在這種場合不能暢所欲言或言不由衷,不願再參加有前述夫婦在場的聚會,以致令人有「盛筵難再」的感慨。

    其實,人生不過數十寒暑,況且「本是同根生(自認原住民血統的例外),相煎何太急!」記者注意到,在美國出生的台灣人與大陸人之間,沒有這個問題存在,統獨對他們而言,是那麼抽象,不切實際的東西,他們的認同是美國!充其量有些中國和台灣意識而已,父母和祖輩們誓不兩立的情仇早已隨風而逝,看來時間確是最好療傷劑。

回應 回應給此人 推薦文章 列印 加入我的文摘
引用網址:https://city.udn.com/forum/trackback.jsp?no=52727&aid=1720202
2X2X2 DangerXXXXX
    回應給: kejo(kejo) 推薦1


lukacs
等級:8
留言加入好友

 
文章推薦人 (1)

古士塔夫

克公這個指示極為深刻,我們要加大調研力度。也有可能是2X2X2?

1. 鶴佬男獨+鶴佬女獨
2. 鶴佬男獨+鶴佬女統 (空集合?)
3. 鶴佬男統+鶴佬女獨(空集合?)
4. 鶴佬男統+鶴佬女統

5. 新移民女獨+新移民男獨(有)
6. 新移民女獨+新移民男統(空集合?)
7. 新移民女統+新移民男獨(空集合?)
8. 新移民女統+新移民男統

9. 鶴佬男獨+新移民女獨
10. 鶴佬男獨+新移民女統(傅文所說?)
11. 鶴佬男統+新移民女獨(空集合?)
12. 鶴佬男統+新移民女統

13. 新移民男獨+鶴佬女獨(有)
14. 新移民男獨+鶴佬女統(空集合?)
15. 新移民男統+鶴佬女獨(有有有!)
16. 新移民男統+鶴佬女統

其實這也不窮盡所有項目,因為還有「不重視統獨(政治)」的,以及客家、原住民、新移民(指解嚴後移入我國),以及「男男」、「女女」等等。(克公與傅文都有一個小小的......都假定了異性戀霸權?...嗯...抓到革命前輩的小辮子真不容易,五百年才一次機會。)

上述各類何者有病?有病的人何者最易被霸權教養治療?何者最難治療?



本文於 修改第 3 次
回應 回應給此人 推薦文章 列印 加入我的文摘
引用網址:https://city.udn.com/forum/trackback.jsp?no=52727&aid=1720402
厲害
    回應給: lukacs(lukacs) 推薦1


kejo
等級:
留言加入好友

 
文章推薦人 (1)

lukacs

想學洛公竹林裡御風、詹公四海裡逍遙、鼎公風飛沙裡舉火把,怎麼都學不好。
這回還特地勞駕洛公從竹林頂下來修理,果然有解構宗師的影子。







本文於 修改第 1 次
回應 回應給此人 推薦文章 列印 加入我的文摘
引用網址:https://city.udn.com/forum/trackback.jsp?no=52727&aid=1720418
有有有
推薦1


沙包
等級:8
留言加入好友

 
文章推薦人 (1)

lukacs

第15號的「有有有」好像暗指某人?
據聞綠營大將蕭美琴在美國時也曾與中國籍男士交往,後來是男的負心而去?
回應 回應給此人 推薦文章 列印 加入我的文摘
引用網址:https://city.udn.com/forum/trackback.jsp?no=52727&aid=1720441
自然輸入?
    回應給: James H.(semaguang) 推薦1


semaguang
等級:
留言加入好友

 
文章推薦人 (1)

古士塔夫

如果台灣人很自然地就不用繁體字了呢?

MSN文字和簡體字好像比較能當好朋友?

物競天擇,為什麼要擔心繁體字的歸路呢?

繁體字變成簡體字像不像人類的尾巴縮短咧?

字體好惱人》簡繁較勁 競逐華文主導權

【聯合新聞網 記者 陳慧敏】 

台灣去年整體的書市疲弱衰退,不過,簡體字書表現亮麗,在書市板塊中逆勢成長。圖書發行出版協進會的資料顯示,台灣去年進口簡體字的總量是160萬冊,比前一年的60萬冊,幾乎成長近三倍;登陸的書種約30萬種,前一年僅有16萬種。

台灣的簡體字書成長耀眼,以前只有專業或做學問的人士才涉獵,現在連一般學生、社會人士也會隨手翻閱,除了好奇,更多基於工作和閱讀的需求。去年開幕的誠品信義旗艦店就特地開闢簡體字館,誠品書店公關陳淑貞說,誠品信義店的出發點是補齊各種出版的面向,簡體字館除了簡體字常有的文史哲等領域,還導入大陸財經書、考古學等專業領域,補齊台灣出版的不足。

誠品的簡體字書也延伸到生活類領域,比如簡體字的食譜就不少。陳淑貞分析,誠品也進口不少其他國家的食譜,中國料理既然是世界料理大系,大陸食譜書當然不能缺席。

聯經與上海季風書店合作,在台北東區開設「上海書店」,同在東區的新加坡書店Page One標榜以外文書為強項,仍不免闢出簡體字書區。博客來網路書店與簡體字書店問津堂2004年11月以來,就透過虛擬通路開賣簡體字書籍。聯經文化公司兼上海書店總經理王承惠說,金石堂書店日前也曾接洽供應簡體字書。

簡體字書逐步打開市場,廣被讀者接受,主要因為不再侷限於專業學術領域,逐漸開拓建築電影、旅遊等大眾閱讀類型。王承惠認為,簡體字書內容、美編印刷等水準提升,生活類書籍做得比過去精緻,已能打動台灣的讀者,跨入台灣大眾閱讀市場。簡體字書登台,間接衝擊了台灣繁體書市場。簡繁體字對決,不僅代表一場兩岸文化對決,也是華文世界主導權的爭奪戰。隨著中國崛起,海外刮起簡體字的學習熱潮,原本標榜正統中華文化的繁體字因為這場較勁戰爭,面臨存亡危機,這也將埋下台版書市場可能萎縮的隱憂。

回應 回應給此人 推薦文章 列印 加入我的文摘
引用網址:https://city.udn.com/forum/trackback.jsp?no=52727&aid=1738961
不用擔心
    回應給: James H.(semaguang) 推薦0


lukacs
等級:8
留言加入好友

 

如果我國不用繁體的結果是改用英文,那就不必擔心了。
問題還是,「誰的政權」嘛!毛主席說,有了政權,就有了一切。沒有政權,就沒有一切。關鍵是捍衛政權,不是字體。

James不知是藝術研究太多,拋掉了政治,還是其他顧慮,所以忽略了政權?



本文於 修改第 1 次
回應 回應給此人 推薦文章 列印 加入我的文摘
引用網址:https://city.udn.com/forum/trackback.jsp?no=52727&aid=1739450
簡體繁體孰為重
推薦0


07191107
等級:
留言加入好友

 
簡體字是重其音,繁體字是重其形或意, 雖然大陸現在的所使用的是簡體字,但在台商企業裡,仍有些陸籍文員或主管亦會使用或學習繁體字,只有繁體字才能表現出中國文字之美
回應 回應給此人 推薦文章 列印 加入我的文摘
引用網址:https://city.udn.com/forum/trackback.jsp?no=52727&aid=1746801
繁簡有何好爭?
    回應給: James H.(semaguang) 推薦0


lukacs
等級:8
留言加入好友

 



請看  http://www.de-han.org/index.htm

文字本身也是政治符號!特邀甲君、乙君...來推薦,趕快! 重點我就不劃了。

*****************************

就語言來源而言,Holo台語包含漢語及非漢語系統。漢語方面,不必說大家都很清楚,像你、我、天、地、鬼、神皆是。非漢語部分可就多得很!

 來自英語的有:hose(水管)、khaki(卡其)、melon(香瓜)、box(以拳擊人)、bean(敏豆)、rear car(離阿卡,拖板車)、malaria(馬拉李仔,瘧疾)、salmon(三文魚)、liter(立,公升/汽油單位)、screwdriver(盧瀨肉、螺絲起子)、pump(幫浦)、hammer(鐵槌)。

 來自西班牙語有:cole(高麗菜)、jabon(殺文、肥皂)、Sandiago(三貂角)、pan(麵包)。來自荷蘭語有akkar(甲)、pacht(縛、租田地)、王田、三張犁。

 來自日語者有:khi-mo?(起毛giang/bai)、asali(阿沙力)、phian-chih(老虎鉗)、la-ji-o?(收音機) 、a-lu-mi(鋁)、o?-ba-sang(對年長婦女之稱呼)、郵便、寄附、都合、便當。甚至許多近代文明及科學用語都是:美術、民主、民權、文明、文法、財團法人、商業、商店、宣戰、所得稅。乃至於鬥爭、電子、電報、狹心症、心肌梗塞....都是。

 還有可能來自百越語言者:sui(水/婿、漂亮)、bai(丑)、lam(水+土)、bat(捌、認識or曾經)、ka-choah(蟑螂)、bih(躲避)、chim(吻)、choa(蛇)、khiu(米飯有彈性)、lim(喝)、hut(hut不著、搞錯了)、la-li (蟟鯉、穿山甲)、pha?(中空)、oh(難)、sih-na(閃電)、thai(殺)、teng(實心)、siau(精液)、tng-lap-che(蕩塌坐)、sa?(sa?著風)、so(趖) 。

 來自原住民南島語系者也很多: bokkoi(木瓜)、onrai(鳳梨)、biabas(巴樂)、moa-sat-bak(麻虱目、虱目魚)、o-gio(愛玉)、assey(阿西)、rauwa(佬仔)、lut(脫落、shed)、tiam(恬、安靜)、chi-bai(女陰)....。

 地名方面更多,根據簡炯仁教授的統計,大約有70-80%都是來自原住民語,像bangkah(艋甲)、rutung(羅東)、bari(苗栗)、makatao(馬卡道/打狗/高雄)、阿猴(屏東)、pattsiran(八芝蘭、士林)、soara(沙鹿)、poasoa(彰化)、chiv-chiv(集集)、chakam(赤崁)、toavokang(大目降,新化)、tsurosan(諸羅山、嘉義)、lakuli(六龜)、matzun(滿州)....。

 由此可知,漢字無法完整表達台語文,適度使用羅馬字有助於台語文的正確書寫。

 就教學順序與效果而言,目前國內華語教學也是從ㄅㄆㄇ開始(首冊只有ㄅㄆㄇ),三個月的學習下來,國小學生要唸漢字就很容易,這就是注音符號的好處。日本也是一樣,先學假名、後學漢字。這是學習順序與效果的問題。

 事實上,我們也常見學生寫作時以注音符號代替繁難的漢字,因為漢字確實難學、難寫、難記、難認 (《語言學綱要》,北京大學出版,1985)。同樣道理,台語教學如果真正要有效果,應該一開始就教羅馬字做音標,並且適當地使用羅馬字做輔助文字,以利學習與寫作。

 就國際化的角度來看,我們當然也希望台灣母語與世界分享。此時,羅馬字也可當獨立文字使用,讓外國人更容易學習。筆者以前教過美國在台協會高雄分處處長金大友先生,就是完全使用台灣羅馬字(教會羅馬字),結果不但效果特別好(聽、說、讀、寫均一流)!六年後的今天,仍然在使用羅馬字書寫E-Mail通信,而且錯誤不多!

 由以上討論可知,羅馬字不但不會造成學習混亂,反而會加速學習速度與提高學習效率!學生在學習漢字以外,更可藉羅馬字學習非漢字文化,如此好處,豈止是「一兼二顧、摸蜊仔兼洗褲」?



本文於 修改第 1 次
回應 回應給此人 推薦文章 列印 加入我的文摘
引用網址:https://city.udn.com/forum/trackback.jsp?no=52727&aid=1944825
頁/共8頁 回應文章第一頁 回應文章上一頁 回應文章下一頁 回應文章最後一頁