網路城邦
回本城市首頁 法客風
市長:muguet  副市長:
加入本城市推薦本城市加入我的最愛訂閱最新文章
udn城市人文藝術其他【法客風】城市/討論區/
討論區不分版 字體:
看回應文章  上一個討論主題 回文章列表 下一個討論主題
說的比唱的好聽?!騙徒還是歌唱大師?
 瀏覽1,520|回應2推薦2

muguet
等級:8
留言加入好友
文章推薦人 (2)

劉建伶
Power

最近讀到一則新聞:

Un maître-chanteur suisse condamné à six ans de prison

 

Le quadragénaire suisse a avoué avoir fait chanter des femmes fortunées,

dont la plus riche du pays, l'héritière BMW

一位瑞士騙徒被判刑六年

這位四十多歲的瑞士人Helg Sgarbi承認對BMW女繼承人.德國最有錢的女人Susanne Klatten行騙。

↑瑞士愛情騙徒Helg Sgarbi

BMW女繼承人.德國最有錢的女人Susanne Klatten

在這則新聞標題中的maître-chanteur 依字面上的意思是歌唱大師,但事實上是騙徒的意思.

而文中的fait chanter 並不是令某人唱歌,而是對某人行騙的意思.

騙徒用三寸不爛之舌把被害者耍得團團轉.甚至心甘情願拿出錢來供他花用.

的確得有舌燦蓮花.說的比唱的好聽的本事才行.


muguet porte bonheur!!^_^

本文於 修改第 1 次
回應 回應給此人 推薦文章 列印 加入我的文摘

引用
引用網址:http://city.udn.com/forum/trackback.jsp?no=51591&aid=3323408
 回應文章
有趣
推薦0


Power
等級:6
留言加入好友

 

很有趣的語言用法, 謝謝

回應 回應給此人 推薦文章 列印 加入我的文摘
引用網址:http://city.udn.com/forum/trackback.jsp?no=51591&aid=3396049
一點小補充
推薦0


muguet
等級:8
留言加入好友

 

faire chanter

是專指威脅某人付錢封口,就像這則新聞中的例子.(瑞士騙徒要求鉅額錢財否則公布性愛光碟)

 excroquer

則是指詐騙金錢或是像電話詐騙之類的,例如Madoff的詐騙案就是屬於

une escroquerie



本文於 修改第 5 次
回應 回應給此人 推薦文章 列印 加入我的文摘
引用網址:http://city.udn.com/forum/trackback.jsp?no=51591&aid=3348545