網路城邦
回本城市首頁 浪漫的南美風情
市長:龍公主 2022 歐遊之旅---5  副市長: 多硯坊 (休) 琪 ( 龍公主)
加入本城市推薦本城市加入我的最愛訂閱最新文章
udn城市文學創作其他【浪漫的南美風情】城市/討論區/
討論區戈筆揚 字體:
看回應文章  上一個討論主題 回文章列表 下一個討論主題
創 譯 詩 證
 瀏覽2,205|回應3推薦8

戈 筆 揚
等級:8
留言加入好友
文章推薦人 (8)

pinging
chiachiachia 上小學了
龍公主 2022 歐遊之旅---5
馮紀游陸游:從台上到台下
小丹
仔仔2046 度假 海邊走走
默默
天平

  創 譯 詩 證

 

老小子有六首詩,分由各分類網站編輯,遴選為世界最佳分類英詩。

(Select from the best selection of XXX Poems from around the world.)

(他們是閉目亂選,我則是雞毛令箭。但却是問號連連

(不管怎樣,有人捧場,我何不自我膨脹,再來一下自我表揚。哈哈!

 

詩中三首為英文原詩,三首為中詩英譯。 英譯者其中二首為七言詩英譯:

(如下列,本年重選的第2項情人節詩,及早年入選的第6項羅曼蒂克詩),

一首為四言詩英譯(下列第3項友誼詩)。

 七言詩颇不易譯,四言詩更不易譯。我皆借重創譯。

 

下列目録来自,Bing檢索 kuopenyung

 

AllPast 24 hoursPast weekPast month

1.    Christmas Poems

christmas-poem.com

Select from the best selection of Christmas Poems from around the world. Christmas Poems ... kuopenyung. To My Mentor Christine Congratulations my dear mentor.

2.    Valentine's Day Poems

valentinepoem.net/?start=1207

Select from the best selection of Valentine's Day Poems from around the world.

Valentine's Day Poems by Poetry Prime Poets. poetry2071. forty percent of marriages end in divorce forty percent of marriages end in divorce: ... kuopenyung. A ...

3.    Friendship Poems

 friendshippoem.org

Select from the best selection of Friendship Poems from around the world.

4.    Wedding Poems

weddingpoem.net

Select from the best selection of wedding poems from around the world. Wedding Poems WeddingPoem.net. Read ... kuopenyung. A Bag of Pomegranates to the Bride *

5.    Love Poems

lovepoetryandpoems.com

Love Poems by Poetry Prime Poets. diggerd. ... kuopenyung. Temple in My Heart The temple in my heart, Is considered not small, Accommodates some deities.

6.    Romantic Poems

romanticpoem.org

Select from the best selection of Romantic Poems from around the world.

*These lists come from Bing of MSN, when you search for kuopenyung

 

 

茲將第6項羅曼蒂克詩附後,敬請批評指正

 

 

糕詩一首自賀壽

 

生七十古來稀,
今人八十不稀奇。
有說七十才開始,
我卻六十已洩氣。

言語癡呆行動慢,
妻子憎厭兒孫嫌。
每月不賺半文錢,
卻多喝水白吃飯。

唯自逞強不服老,
每日打拳復慢跑。
夙夜匪懈讀書報,
惹得全家更嘲笑。

唯愈風流不知醜,
常對破鏡梳禿頭。
嬌花娜柳總流覽,
贏得白眼加不羞。
 

君莫嫌別人老,
体衰心殘老復小。
他年你老人亦笑,
方知此情有多糟。

憐他幾分護幾分,
亦為自己修福分。
孝悌之家有天佑,
輕侮之人少神恩。

勸君莫悲自己老,
怎改人性與天道。
蒼生滄海多變化,
豁達癡聾免煩惱。

何戀財色憂失得,
盍飲清風餐明月。
珍惜青山綠水長,
細賞彩霞靜夜樂。

 

 英文詩附後

 並請批評指正

 

         A Verse-Cake

 For My Seventieth Birthday

 

In the old days, it wasn’t easy to live to seventy.

Now it’s very easy to live to eighty.

Some say life begins regenerating at seventy,

But I began degenerating at sixty.

 

My talks became foolish, motions sluggish.

My wife sneered at me, children snickered at me.

I earned not a dime, did not a deed, the whole decade;

Contrarily, I consumed much meat, more milk, each meal.

 

Anyway, I didn’t consider myself aged,

I practiced chikung and taichi hour after hour;

Also read and wrote all nights and days,

These only made my family laugh even more.

 

Moreover, I kept on being handsome and romantic, in my heart;

Frequently combed my balding hair before a broken mirror.

Fervently, I ogled all blooming flowers, waving willows;

Earned quite a lot of silent swears and slighting leers.

 

 

Please do not scorn those who are old, dear folks.

Their bodies turn senior, but minds return to youth.

You will all know how bitter the taste really is,

When you are not young, the young scorn you.

 

Forgive them and care for them a bit, please.

It will cultivate your well-doing and well-being.

Those who are filial and friendly will have heaven’s grace.    

Those who give insult and disgust will lessen nature’s blessing. 

 

Do not be sorrowful of being elderly, my friends.

No one can alter life’s character and heaven’s course.

Both humans and nature are subjected to drastic change;

But a broad-mind, being half-deaf-and-blind, can lessen its loss.

 

Why do we still cherish sex and wealth, worry of give and gain;

While we should munch the bright moon, and gulp the soft wind?

Cherish the blue waters long or vast, and green hills rolling or high.

Enjoy the colorful sky, morning and twilight, also peaceful earth at night.

 

 

 

 



本文於 修改第 3 次
回應 回應給此人 推薦文章 列印 加入我的文摘

引用
引用網址:https://city.udn.com/forum/trackback.jsp?no=3309&aid=5638672
 回應文章
恭喜老小子一號
    回應給: 戈 筆 揚(Y282686) 推薦4


馮紀游陸游:從台上到台下
等級:8
留言加入好友

 
文章推薦人 (4)

仔仔2046 度假 海邊走走
戈 筆 揚
pinging
小丹

恭喜老小子一號!絕對不是自我膨脹!好就是好!   老小子二號賀

「一號、二號」的出處,請看:陸游的分身 http://blog.udn.com/jfeng13x/92823028

回應 回應給此人 推薦文章 列印 加入我的文摘
引用網址:https://city.udn.com/forum/trackback.jsp?no=3309&aid=5639573
佩服
推薦4


仔仔2046 度假 海邊走走
等級:7
留言加入好友

 
文章推薦人 (4)

仔仔2046 度假 海邊走走
戈 筆 揚
馮紀游陸游:從台上到台下
小丹

中文和英文都好厲害! 尤其是英文, 太佩服了!
回應 回應給此人 推薦文章 列印 加入我的文摘
推薦4


天平
等級:8
留言加入好友

 
文章推薦人 (4)

默默
戈 筆 揚
馮紀游陸游:從台上到台下
仔仔2046 度假 海邊走走

非常棒, 按個讚!讚啦
回應 回應給此人 推薦文章 列印 加入我的文摘