網路城邦
回本城市首頁 天下縱橫談
市長:YST  副市長: 貓靈子
加入本城市推薦本城市加入我的最愛訂閱最新文章
udn城市政治社會政治時事【天下縱橫談】城市/討論區/
討論區兩岸 字體:
看回應文章  上一個討論主題 回文章列表 下一個討論主題
用语的差别,其实大家都懂
2009/03/03 15:02 瀏覽5,861|回應4推薦0

maclink
等級:
留言加入好友

先引入文章:http://www.tvbs.com.tw/NEWS/NEWS_LIST.asp?no=arieslu20090226234612

(台式招呼「吃飽沒」 手冊提醒陸客)

下個月,大陸安利公司的萬人團即將到台灣,業者不僅要花腦筋安排行程,更製作了一本旅遊手冊,提供給大陸遊客。其中特別介紹了,兩岸用語的不同之處,比如說大陸所說的衛生間,台灣稱為廁所,還貼心提醒,到處聽到人家問你「吃飽了沒」,別覺得奇怪,因為這只是台灣民眾的問候語。

翻開這一本,給大陸遊客看的購物指南裡,還特別寫出,來台灣旅遊的小叮嚀,尤其是兩岸用語大不同。台灣叫做,廁所、化妝室,大陸稱為「衛生間」,台灣叫做司機,大陸叫做「師傅」,在台灣搭計程車,或暱稱小黃,大陸則是叫做「出租車」或是「的士」,餐廳的服務小姐或先生,大陸人直接就叫「服務員」,而台灣的飯店,在大陸叫做「酒店」,至於台灣講「搭車」,大陸人說「打車」。

記者:「台灣人講計程車?」大陸四川旅遊協會副會長李永清:「出租車嘛。」記者:「那台灣比方我們叫餐廳的小姐,先生在大陸你知道什麼用法嗎?」李永清:「嗯,我們大陸就叫做服務員嘛。」記者:「台灣的計程車什麼意思?」大陸西安旅遊形象大使孫維:「出租車,我剛剛就坐了啊。」

顯然兩岸的用語,已經漸漸同化,不過,為了讓大陸遊客來台灣,能更快的了解台灣本土文化,小手冊裡還寫出,台灣人平常打招呼的方式,就是「吃飽了沒」,真的可以讓陸客,快速融入台灣的風土人情。

手冊裡也列出,台灣才剛剛開始實施的禁菸令,這對大陸遊客來說,還真的是一大挑戰。李永清:「一定要尊重台灣的有關規定嘛。」

要迎接大陸客來台灣,業者動動腦,不僅行程要花盡巧思,貼心的小叮嚀,更讓陸客窩心。

不知道大家觉得这个手册有没有必要,我个人觉得其实完全没有这个必要,反正大家都知道什么意思呀!

大陆这边的"你吃饭没有"和"你吃饱了没"大家都知道会在吃饭左右的时间才会问候的而已...

饭店与酒店都能听懂...不知道台湾内有没有"大排档"或者"茶餐厅"这样的名词...在大陆这边...可能是根据档次的不同而有不同的叫法吧...

"卫生间"在广东这边一般都叫作"洗手间"啦..可能从英语(Washing Room)中来吧..不过也有人会叫"厕所"..但有什么所谓呢..明白人都能听懂...

在我们广东这边..我们叫服务员小姐叫作"靓女",服务员先生为"靓仔"..服务员之类的很少人叫的啦...

可能因为我是客家人的原因吧...而且台湾内也有很多说客家话的..听说是海丰音...所以..在用词上面..与我家乡(广东河源)有很多相同的地方..

回應 回應給此人 推薦文章 列印 加入我的文摘

引用
引用網址:https://city.udn.com/forum/trackback.jsp?no=3011&aid=3311806
 回應文章
别那么搞笑好不好!
2009/04/07 15:33 推薦0


gzyongk
等級:
留言加入好友

 

所谓不同,其实都相同,你说的那些大陆人都明白,还解释,真搞笑!

大陆对同一称为有多种称呼,大家就知道,就你们台湾人不知道,在那自以为是!

还发这样的册子,找扇大嘴巴子!

回應 回應給此人 推薦文章 列印 加入我的文摘
引用網址:https://city.udn.com/forum/trackback.jsp?no=3011&aid=3372232
见外?
    回應給: 夜遊精靈(maclink) 2009/03/08 11:51 推薦0


苍穹之下
等級:1
留言加入好友

 

我感觉这种做法有点多此一举,因为大部分词基本是通用的,或者说意思是相近的。这样做给人一种生分,见外的感觉。

中国如此之大,南北东西差异挺大,上面列举的一些台湾叫法,其实在大陆也很常见的。

正式的场合,大陆一般叫为卫生间,洗手间,盥洗室,一般的场合叫厕所。倒是化妆室这样的叫法应该说明一下。

TAXI,大陆叫的士,出租车,或直接称呼TAXI(大城市),台湾的计程车也能听得懂,倒是“小黄”这个叫法,对大部分大陆人来说比较陌生。

倒是台湾翻译的外国词汇有时候让人摸不着头脑,比如航天飞机,台湾称太空梭;单发相机(单镜头反光相机),台湾称单眼相机。

回應 回應給此人 推薦文章 列印 加入我的文摘
引用網址:https://city.udn.com/forum/trackback.jsp?no=3011&aid=3319137
吃够了沒
2009/03/03 22:47 推薦0


sillywanderer
等級:
留言加入好友

 

在我們鄉下,上山放牛回來會問牛喂飽了沒。

如果你跟人打招呼說你吃飽沒,老人會說不對不對,畜生才說吃飽了呢。人都是問吃够了沒。

回應 回應給此人 推薦文章 列印 加入我的文摘
引用網址:https://city.udn.com/forum/trackback.jsp?no=3011&aid=3312474
大陸不同地域的叫法也是不同的。
    回應給: 夜遊精靈(maclink) 2009/03/03 17:57 推薦0


gzthliyi
等級:
留言加入好友

 

比如廁所,大陸在高級點的地方就叫衛生間或者洗手間(貌似說粵語的會說洗手間),在沒那么莊重的場合就叫廁所或者WC,視乎不同地域或教育背景的人會有不同的叫法。。。

比如計程車,出租車,的士,都有人叫,視乎不同地域或教育背景的人會有不同的叫法。。。

至於“吃飽沒”,大陸這裡通常會問“吃飯沒”,意思一樣

回應 回應給此人 推薦文章 列印 加入我的文摘
引用網址:https://city.udn.com/forum/trackback.jsp?no=3011&aid=3311996